Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vamos a Portarnos Mal
Lasst Uns Schlecht Benehmen
Suban
el
telón,
abran
las
cortinas,
Zieht
den
Vorhang
hoch,
öffnet
die
Vorhänge,
Enciendan
las
turbinas
con
nitroglicerina.
Zündet
die
Turbinen
mit
Nitroglycerin
an.
El
desorden
es
tu
penicilina
Das
Chaos
ist
dein
Penicillin,
Brincando
curas
los
dolores
sin
aspirina.
Springend
heilst
du
Schmerzen
ohne
Aspirin.
Vamos
a
provocar
un
cortocircuito,
Wir
verursachen
einen
Kurzschluss,
Antes
de
que
en
el
2012
caiga
un
meteorito.
Bevor
2012
ein
Meteorit
einschlägt.
A
portarnos
mal,
a
cometer
delitos,
Lasst
uns
schlecht
benehmen,
Verbrechen
begehen,
A
comernos
a
Caperucita
con
los
tres
cerditos.
Rotkäppchen
mit
den
drei
Schweinchen
verspeisen.
Esto
no
se
trata
de
rebeldía,
Es
geht
nicht
um
Rebellion,
Esto
se
trata
de
ser
indisciplinado
por
un
día.
Sondern
darum,
einen
Tag
undiszipliniert
zu
sein.
Los
incomprendidos
del
nuevo
testamento,
Die
Unverstandenen
des
Neuen
Testaments,
Tenemos
nuestras
reglas,
nuestro
propio
mandamiento.
Wir
haben
eigene
Regeln,
unser
eigenes
Gebot.
Como
no
comprenden
nuestro
comportamiento,
Da
sie
unser
Verhalten
nicht
verstehen,
A
todos
los
psicólogos
les
damos
tratamiento.
Geben
wir
allen
Psychologen
eine
Behandlung.
Pa′
romper
con
la
rutina
repetitiva,
Um
die
eintönige
Routine
zu
brechen,
Que
el
sol
salga
de
noche
y
que
llueva
para
arriba.
Dass
die
Sonne
nachts
aufgeht
und
Regen
nach
oben
fällt.
Nos
quieren
controlar,
como
a
control
remoto,
Sie
wollen
uns
steuern
wie
mit
Fernbedienung,
Pero
la
autoridad,
no
puede
con
nosotros.
Doch
die
Autorität
schafft
uns
nicht.
Nos
gusta
el
desorden
(uo
uo
uooo)
Wir
lieben
Chaos
(o
o
ooo)
Rompemos
con
las
reglas
(uo
uo
uooo)
Wir
brechen
Regeln
(o
o
ooo)
Somos
indisciplinados
(uo
uo
uooo)
Wir
sind
undiszipliniert
(o
o
ooo)
Todos
los
malcriados...
(uo
uo
uooo)
Alle
Ungezogenen...
(o
o
ooo)
Vamo'
a
portarnos
mal,
Lass
uns
schlecht
benehmen,
Vamo′
a
portarnos
mal,
Lass
uns
schlecht
benehmen,
Vamo'
a
portarnos
maaaal.
Lass
uns
schlimm
beneeehmennn.
Oye,
hoy
vinimos
a
portarnos
mal...
(mal)
Hör
zu,
heute
benehmen
wir
uns
schlecht...
(schlecht)
Como
un
niño
con
su
resortera
(mal)
Wie
ein
Kind
mit
seiner
Schleuder
(schlecht)
Como
novia
en
despedida
de
soltera,
Wie
eine
Braut
am
Junggesellinnenabschied,
Vamo'
a
portarnos
(mal),
pero
con
dignidad,
Benehmen
wir
uns
(schlecht),
doch
mit
Würde,
Vamo′
a
hacer
que
Susan
Boyle
pierda
su
virginidad.
Wir
nehmen
Susan
Boyle
ihre
Jungfräulichkeit.
Somos
diferentes,
nada
de
lo
que
se
espera,
Wir
sind
anders,
als
man
erwartet,
Como
una
naranja
con
sabor
a
pera.
Wie
eine
Orange
die
nach
Birne
schmeckt.
No
somos
clones,
no
somos
imitaciones,
Keine
Klone,
keine
Nachahmungen,
Hoy
vinimos
a
hacer
lo
que
no
se
supone,
Heute
tun
wir
das
Unerlaubte,
Contar
un
cuento
sin
narrativa,
Erzählen
Märchen
ohne
Handlung,
Tirar
el
cielo
patas
pa′
arriba,
Drehen
den
Himmel
auf
den
Kopf,
Como
los
árabes
que
escriben
al
revés,
Wie
Araber
die
rückwärts
schreiben,
(Caminan
con
las
manos,
saludan
con
los
pies)
(Laufen
auf
Händen,
grüßen
mit
Füßen)
Con
el
pie
izquierdo
empieza
el
día,
Mit
dem
linken
Fuß
beginnt
der
Tag,
Levanta
tu
cerveza,
a
brindar
por
la
anarquía.
Heb
dein
Bier,
stoß
an
auf
Anarchie.
Mama
huevaso,
vuela
sin
techo,
Mama
verdammt,
fliege
ohne
Dach,
Defiende
tu
derecho
de
hacer
lo
que
no
haz
hecho.
Verteidige
dein
Recht
zu
tun,
was
du
nie
tatst.
Nos
gusta
el
desorden
(uo
uo
uooo)
Wir
lieben
Chaos
(o
o
ooo)
Rompemos
con
las
reglas
(uo
uo
uooo)
Wir
brechen
Regeln
(o
o
ooo)
Somos
indisciplinados
(uo
uo
uooo)
Wir
sind
undiszipliniert
(o
o
ooo)
Todos
los
malcriados...
(uo
uo
uooo)
Alle
Ungezogenen...
(o
o
ooo)
Vamo'
a
portarnos
mal,
Lass
uns
schlecht
benehmen,
Vamo′
a
portarnos
mal,
Lass
uns
schlecht
benehmen,
Vamo'
a
portarnos
maaaal.
Lass
uns
schlimm
beneeehmennn.
Como
cuando
te
apuntan
con
una
pistola,
Wie
wenn
man
dich
mit
Pistole
bedroht,
La
gente
con
las
manos
arriba
que
suban
solas.
Die
Leute
heben
ganz
von
selbst
die
Hände.
(Como
si
te
apuntaran
con
una
pistola)
(Als
würde
man
dich
mit
Pistole
bedrohen)
(Sube
la
mano)
(Heb
die
Hand)
(Como
si
te
apuntaran
con
una
pistola)
(Als
würde
man
dich
mit
Pistole
bedrohen)
(Sube
la
mano)
(Heb
die
Hand)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Rene Perez, Eduardo Cabra
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.