Calle 13 - Vamos a Portarnos Mal - перевод текста песни на немецкий

Vamos a Portarnos Mal - Calle 13перевод на немецкий




Vamos a Portarnos Mal
Lasst Uns Schlecht Benehmen
Suban el telón, abran las cortinas,
Zieht den Vorhang hoch, öffnet die Vorhänge,
Enciendan las turbinas con nitroglicerina.
Zündet die Turbinen mit Nitroglycerin an.
El desorden es tu penicilina
Das Chaos ist dein Penicillin,
Brincando curas los dolores sin aspirina.
Springend heilst du Schmerzen ohne Aspirin.
Vamos a provocar un cortocircuito,
Wir verursachen einen Kurzschluss,
Antes de que en el 2012 caiga un meteorito.
Bevor 2012 ein Meteorit einschlägt.
A portarnos mal, a cometer delitos,
Lasst uns schlecht benehmen, Verbrechen begehen,
A comernos a Caperucita con los tres cerditos.
Rotkäppchen mit den drei Schweinchen verspeisen.
Esto no se trata de rebeldía,
Es geht nicht um Rebellion,
Esto se trata de ser indisciplinado por un día.
Sondern darum, einen Tag undiszipliniert zu sein.
Los incomprendidos del nuevo testamento,
Die Unverstandenen des Neuen Testaments,
Tenemos nuestras reglas, nuestro propio mandamiento.
Wir haben eigene Regeln, unser eigenes Gebot.
Como no comprenden nuestro comportamiento,
Da sie unser Verhalten nicht verstehen,
A todos los psicólogos les damos tratamiento.
Geben wir allen Psychologen eine Behandlung.
Pa′ romper con la rutina repetitiva,
Um die eintönige Routine zu brechen,
Que el sol salga de noche y que llueva para arriba.
Dass die Sonne nachts aufgeht und Regen nach oben fällt.
Nos quieren controlar, como a control remoto,
Sie wollen uns steuern wie mit Fernbedienung,
Pero la autoridad, no puede con nosotros.
Doch die Autorität schafft uns nicht.
Nos gusta el desorden (uo uo uooo)
Wir lieben Chaos (o o ooo)
Rompemos con las reglas (uo uo uooo)
Wir brechen Regeln (o o ooo)
Somos indisciplinados (uo uo uooo)
Wir sind undiszipliniert (o o ooo)
Todos los malcriados... (uo uo uooo)
Alle Ungezogenen... (o o ooo)
Vamo' a portarnos mal,
Lass uns schlecht benehmen,
Vamo′ a portarnos mal,
Lass uns schlecht benehmen,
Vamo' a portarnos maaaal.
Lass uns schlimm beneeehmennn.
Oye, hoy vinimos a portarnos mal... (mal)
Hör zu, heute benehmen wir uns schlecht... (schlecht)
Como un niño con su resortera (mal)
Wie ein Kind mit seiner Schleuder (schlecht)
Como novia en despedida de soltera,
Wie eine Braut am Junggesellinnenabschied,
Vamo' a portarnos (mal), pero con dignidad,
Benehmen wir uns (schlecht), doch mit Würde,
Vamo′ a hacer que Susan Boyle pierda su virginidad.
Wir nehmen Susan Boyle ihre Jungfräulichkeit.
Somos diferentes, nada de lo que se espera,
Wir sind anders, als man erwartet,
Como una naranja con sabor a pera.
Wie eine Orange die nach Birne schmeckt.
No somos clones, no somos imitaciones,
Keine Klone, keine Nachahmungen,
Hoy vinimos a hacer lo que no se supone,
Heute tun wir das Unerlaubte,
Contar un cuento sin narrativa,
Erzählen Märchen ohne Handlung,
Tirar el cielo patas pa′ arriba,
Drehen den Himmel auf den Kopf,
Como los árabes que escriben al revés,
Wie Araber die rückwärts schreiben,
(Caminan con las manos, saludan con los pies)
(Laufen auf Händen, grüßen mit Füßen)
Con el pie izquierdo empieza el día,
Mit dem linken Fuß beginnt der Tag,
Levanta tu cerveza, a brindar por la anarquía.
Heb dein Bier, stoß an auf Anarchie.
Mama huevaso, vuela sin techo,
Mama verdammt, fliege ohne Dach,
Defiende tu derecho de hacer lo que no haz hecho.
Verteidige dein Recht zu tun, was du nie tatst.
Nos gusta el desorden (uo uo uooo)
Wir lieben Chaos (o o ooo)
Rompemos con las reglas (uo uo uooo)
Wir brechen Regeln (o o ooo)
Somos indisciplinados (uo uo uooo)
Wir sind undiszipliniert (o o ooo)
Todos los malcriados... (uo uo uooo)
Alle Ungezogenen... (o o ooo)
Vamo' a portarnos mal,
Lass uns schlecht benehmen,
Vamo′ a portarnos mal,
Lass uns schlecht benehmen,
Vamo' a portarnos maaaal.
Lass uns schlimm beneeehmennn.
Como cuando te apuntan con una pistola,
Wie wenn man dich mit Pistole bedroht,
La gente con las manos arriba que suban solas.
Die Leute heben ganz von selbst die Hände.
(Como si te apuntaran con una pistola)
(Als würde man dich mit Pistole bedrohen)
(Sube la mano)
(Heb die Hand)
(Como si te apuntaran con una pistola)
(Als würde man dich mit Pistole bedrohen)
(Sube la mano)
(Heb die Hand)





Авторы: Rene Perez, Eduardo Cabra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.