Calle 13 - Vamos a Portarnos Mal - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Calle 13 - Vamos a Portarnos Mal




Vamos a Portarnos Mal
Let's Misbehave
Suban el telón, abran las cortinas,
Raise the curtain, open the blinds,
Enciendan las turbinas con nitroglicerina.
Ignite the turbines with nitroglycerin.
El desorden es tu penicilina
Disorder is your penicillin,
Brincando curas los dolores sin aspirina.
Jumping around cures the aches without aspirin.
Vamos a provocar un cortocircuito,
Let's cause a short circuit,
Antes de que en el 2012 caiga un meteorito.
Before a meteorite falls in 2012.
A portarnos mal, a cometer delitos,
Let's misbehave, let's commit crimes,
A comernos a Caperucita con los tres cerditos.
Let's eat Little Red Riding Hood with the three little pigs.
Esto no se trata de rebeldía,
This isn't about rebellion,
Esto se trata de ser indisciplinado por un día.
This is about being undisciplined for a day.
Los incomprendidos del nuevo testamento,
The misunderstood of the new testament,
Tenemos nuestras reglas, nuestro propio mandamiento.
We have our rules, our own commandment.
Como no comprenden nuestro comportamiento,
Since they don't understand our behavior,
A todos los psicólogos les damos tratamiento.
We give treatment to all psychologists.
Pa′ romper con la rutina repetitiva,
To break the repetitive routine,
Que el sol salga de noche y que llueva para arriba.
Let the sun rise at night and rain upwards.
Nos quieren controlar, como a control remoto,
They want to control us, like a remote control,
Pero la autoridad, no puede con nosotros.
But authority has no power over us.
Nos gusta el desorden (uo uo uooo)
We like disorder (uo uo uooo)
Rompemos con las reglas (uo uo uooo)
We break the rules (uo uo uooo)
Somos indisciplinados (uo uo uooo)
We are undisciplined (uo uo uooo)
Todos los malcriados... (uo uo uooo)
All the brats... (uo uo uooo)
Vamo' a portarnos mal,
Let's misbehave,
Vamo′ a portarnos mal,
Let's misbehave,
Vamo' a portarnos maaaal.
Let's misbehaaaave.
Oye, hoy vinimos a portarnos mal... (mal)
Hey, today we came to misbehave... (misbehave)
Como un niño con su resortera (mal)
Like a child with his slingshot (misbehave)
Como novia en despedida de soltera,
Like a bride at a bachelorette party,
Vamo' a portarnos (mal), pero con dignidad,
Let's misbehave (misbehave), but with dignity,
Vamo′ a hacer que Susan Boyle pierda su virginidad.
Let's make Susan Boyle lose her virginity.
Somos diferentes, nada de lo que se espera,
We are different, nothing of what is expected,
Como una naranja con sabor a pera.
Like an orange with the taste of pear.
No somos clones, no somos imitaciones,
We are not clones, we are not imitations,
Hoy vinimos a hacer lo que no se supone,
Today we came to do what is not supposed,
Contar un cuento sin narrativa,
Tell a story without a narrative,
Tirar el cielo patas pa′ arriba,
Throw the sky upside down,
Como los árabes que escriben al revés,
Like the Arabs who write backwards,
(Caminan con las manos, saludan con los pies)
(They walk with their hands, greet with their feet)
Con el pie izquierdo empieza el día,
Start the day with your left foot,
Levanta tu cerveza, a brindar por la anarquía.
Raise your beer, let's toast to anarchy.
Mama huevaso, vuela sin techo,
Slacker, fly without a roof,
Defiende tu derecho de hacer lo que no haz hecho.
Defend your right to do what you haven't done.
Nos gusta el desorden (uo uo uooo)
We like disorder (uo uo uooo)
Rompemos con las reglas (uo uo uooo)
We break the rules (uo uo uooo)
Somos indisciplinados (uo uo uooo)
We are undisciplined (uo uo uooo)
Todos los malcriados... (uo uo uooo)
All the brats... (uo uo uooo)
Vamo' a portarnos mal,
Let's misbehave,
Vamo′ a portarnos mal,
Let's misbehave,
Vamo' a portarnos maaaal.
Let's misbehaaaave.
Como cuando te apuntan con una pistola,
Like when you're pointed at with a gun,
La gente con las manos arriba que suban solas.
Let people raise their hands on their own.
(Como si te apuntaran con una pistola)
(As if you were pointed at with a gun)
(Sube la mano)
(Raise your hand)
(Como si te apuntaran con una pistola)
(As if you were pointed at with a gun)
(Sube la mano)
(Raise your hand)





Авторы: Rene Perez, Eduardo Cabra


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.