Calle Ciega - La Pastillita - перевод текста песни на немецкий

La Pastillita - Calle Ciegaперевод на немецкий




La Pastillita
Das Pillchen
La Pastillita
Das Pillchen
Sean participes de la evolución
Seid Teil der Evolution
Muchachos tomen nota, pa que aprendan
Jungs, aufgepasst, damit ihr lernt
Calle ciega otra vez con Daniel y jane a los aramillos zumba
Calle Ciega wieder mit Daniel und Jane, auf geht's, Zumba
Ayúdame a olvidar esto que estoy sintiendo
Hilf mir, das zu vergessen, was ich fühle
Desde que todo acabo, no encuentro ya el momento
Seit alles vorbei ist, finde ich nicht mehr den Moment
Para pensar en otra cosa que no sea su cuerpo
Um an etwas anderes zu denken als an ihren Körper
La electricidad sus besos me han dejado enfermos
Die Elektrizität ihrer Küsse hat mich krank gemacht
Ayúdame a decirle por primera vez adiós
Hilf mir, ihr zum ersten Mal Lebewohl zu sagen
Que la odisea de estar juntos al fin se acabo
Dass die Odyssee, zusammen zu sein, endlich vorbei ist
Que soy un hombre nuevo en busca d sincero amor
Dass ich ein neuer Mann bin, auf der Suche nach aufrichtiger Liebe
Y que se acerca el momento de la solución
Und dass der Moment der Lösung naht
Usted que estudió el destino ayúdeme a encontrar un nuevo camino
Sie, die Sie das Schicksal studiert haben, helfen Sie mir, einen neuen Weg zu finden
Y aditamento pa mi pobre corazón
Und ein Mittelchen für mein armes Herz
que le esta rogando por una investigación
das um eine Untersuchung fleht
Usted que es joven como yo a lo mejor a sus labios probaron el amor
Sie, die Sie jung sind wie ich, vielleicht haben Ihre Lippen die Liebe gekostet
Y la locura que te da una traición
Und den Wahnsinn, den ein Verrat mit sich bringt
Ay dame dame la pastillita
Ach, gib mir, gib mir das Pillchen
Para olvidar esa pesadilla
Um diesen Albtraum zu vergessen
Y el antibiótico mi pobre corazón y
Und das Antibiotikum für mein armes Herz und
La vitamina para cada traición
Das Vitamin für jeden Verrat
(BIS)
(WIEDERHOLUNG)
Ay dame dámela
Ach, gib es mir, gib es mir
Dámela dámela (bis x4)
Gib es mir, gib es mir (4x wiederholen)
Ayúdeme yo se que quiere con su procedimiento todos los placeres
Helfen Sie mir, ich weiß, dass Sie mit Ihrer Behandlung alle Freuden wollen
Si usted lo quiere tal vez me bese los cariñitos mi corazón merece
Wenn Sie es wollen, küssen Sie mich vielleicht, die Zärtlichkeiten, die mein Herz verdient
Ay yo no se que digo perdóname, todo el sufrimiento tengo otro que hacer
Ach, ich weiß nicht, was ich sage, verzeihen Sie mir, all das Leid, ich muss etwas anderes tun
Las ideas no me influye fácilmente ya hasta confundo los nombres de la gente
Die Ideen beeinflussen mich nicht mehr so leicht, ich verwechsle sogar schon die Namen der Leute
Usted que estudió el destino ayúdeme a encontrar un nuevo camino
Sie, die Sie das Schicksal studiert haben, helfen Sie mir, einen neuen Weg zu finden
Y aditamento pa mi pobre corazón
Und ein Mittelchen für mein armes Herz
que le esta rogando por una investigación
das um eine Untersuchung fleht
usted que es joven como yo, a lo mejor a sus labios probaron el amor
Sie, die Sie jung sind wie ich, vielleicht haben Ihre Lippen die Liebe gekostet
Y la locura que te da una traición
Und den Wahnsinn, den ein Verrat mit sich bringt
Ay dame dame la pastillita
Ach, gib mir, gib mir das Pillchen
Para olvidar esa pesadilla
Um diesen Albtraum zu vergessen
Y antibiótico mi pobre corazón y
Und ein Antibiotikum für mein armes Herz und
La vitamina para cada traición
Das Vitamin für jeden Verrat
(BIS)
(WIEDERHOLUNG)
Hay dame dámela
Ach, gib es mir, gib es mir
Dámela dámela (bis x4)
Gib es mir, gib es mir (4x wiederholen)
Calle ciega otra vez con Daniel y jane a los aramillos a los aramillos
Calle Ciega wieder mit Daniel und Jane, los geht's, los geht's
Yes sr. La pastillita dímelo dímelo
Ja, Sir. Das Pillchen, sag es mir, sag es mir
La pastillita quita pesadilla (bis x4) my
Das Pillchen nimmt den Albtraum (4x wiederholen) meine
Dame la pastillita que he quedado de sanatorio,
Gib mir das Pillchen, ich bin reif für die Klapse,
Es necesario que el doctor me lleve pa su consultorio
Es ist nötig, dass der Doktor mich in seine Praxis bringt
Pues alguien me utilizo y me noqueó, ven, que me cure es obligatorio
Denn jemand hat mich benutzt und ausgeknockt, komm, dass er mich heilt, ist obligatorisch
Dámela que me trataron como un accesorio, dámela, o a mi corazón le da un velorio
Gib es mir, ich wurde wie ein Accessoire behandelt, gib es mir, oder mein Herz bekommt eine Totenwache
Dámela dámela (bis) la pastillita
Gib es mir, gib es mir (Wiederholung) das Pillchen
Dámela en la boca sin el envoltorio
Gib es mir in den Mund, ohne die Verpackung
Ay dame dame la pastillita
Ach, gib mir, gib mir das Pillchen
Para olvidar esa pesadilla
Um diesen Albtraum zu vergessen
Y antibiótico mi pobre corazón y
Und ein Antibiotikum für mein armes Herz und
La vitamina para cada traición
Das Vitamin für jeden Verrat
(BIS)
(WIEDERHOLUNG)
Ay dame dámela
Ach, gib es mir, gib es mir
Dámela dámela (bis x4)
Gib es mir, gib es mir (4x wiederholen)
Daniel y janecalle ciega My
Daniel und Jane, Calle Ciega, meine
Y los demás que se tomen su pastillita
Und die anderen, die sollen ihr Pillchen nehmen
Pa que aguanten el dolor
Damit sie den Schmerz ertragen
Los mato la evolución
Die Evolution hat sie erledigt





Авторы: Gean Franco Liloia Medina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.