Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sean
participes
de
la
evolución
Станьте
частью
эволюции
Muchachos
tomen
nota,
pa
que
aprendan
Ребята,
возьмите
на
заметку,
чтобы
научиться
Calle
ciega
otra
vez
con
Daniel
y
jane
a
los
aramillos
zumba
Calle
ciega
снова
с
Daniel
и
Jane,
зажигаем!
Ayúdame
a
olvidar
esto
que
estoy
sintiendo
Помоги
мне
забыть
то,
что
я
чувствую
Desde
que
todo
acabo,
no
encuentro
ya
el
momento
С
тех
пор,
как
все
закончилось,
я
не
могу
найти
момента
Para
pensar
en
otra
cosa
que
no
sea
su
cuerpo
Чтобы
думать
о
чем-то
другом,
кроме
твоего
тела
La
electricidad
sus
besos
me
han
dejado
enfermos
Электричество
твоих
поцелуев
сделало
меня
больным
Ayúdame
a
decirle
por
primera
vez
adiós
Помоги
мне
сказать
тебе
впервые
"прощай"
Que
la
odisea
de
estar
juntos
al
fin
se
acabo
Что
наша
одиссея
быть
вместе
наконец-то
закончилась
Que
soy
un
hombre
nuevo
en
busca
d
sincero
amor
Что
я
новый
человек
в
поисках
искренней
любви
Y
que
se
acerca
el
momento
de
la
solución
И
что
приближается
момент
решения
Usted
que
estudió
el
destino
ayúdeme
a
encontrar
un
nuevo
camino
Ты,
изучившая
судьбу,
помоги
мне
найти
новый
путь
Y
aditamento
pa
mi
pobre
corazón
И
лекарство
для
моего
бедного
сердца
que
le
esta
rogando
por
una
investigación
Которое
умоляет
об
исцелении
Usted
que
es
joven
como
yo
a
lo
mejor
a
sus
labios
probaron
el
amor
Ты,
такая
же
молодая,
как
и
я,
возможно,
твои
губы
познали
любовь
Y
la
locura
que
te
da
una
traición
И
безумие,
которое
приносит
предательство
Ay
dame
dame
la
pastillita
Дай,
дай
мне
таблеточку
Para
olvidar
esa
pesadilla
Чтобы
забыть
этот
кошмар
Y
el
antibiótico
mi
pobre
corazón
y
И
антибиотик
моему
бедному
сердцу
и
La
vitamina
para
cada
traición
Витамин
от
каждого
предательства
Ay
dame
dámela
Дай,
дай
мне
её
Dámela
dámela
(bis
x4)
Дай
мне
её,
дай
мне
её
(припев
x4)
Ayúdeme
yo
se
que
quiere
con
su
procedimiento
todos
los
placeres
Помоги
мне,
я
знаю,
что
ты
хочешь,
со
своей
методикой,
все
удовольствия
Si
usted
lo
quiere
tal
vez
me
bese
los
cariñitos
mi
corazón
merece
Если
ты
хочешь,
может
быть,
поцелуешь
меня,
ласки,
которых
заслуживает
мое
сердце
Ay
yo
no
se
que
digo
perdóname,
todo
el
sufrimiento
tengo
otro
que
hacer
Ой,
я
не
знаю,
что
говорю,
прости
меня,
все
эти
страдания,
у
меня
есть
другие
дела
Las
ideas
no
me
influye
fácilmente
ya
hasta
confundo
los
nombres
de
la
gente
Идеи
не
влияют
на
меня
легко,
я
даже
путаю
имена
людей
Usted
que
estudió
el
destino
ayúdeme
a
encontrar
un
nuevo
camino
Ты,
изучившая
судьбу,
помоги
мне
найти
новый
путь
Y
aditamento
pa
mi
pobre
corazón
И
лекарство
для
моего
бедного
сердца
que
le
esta
rogando
por
una
investigación
Которое
умоляет
об
исцелении
usted
que
es
joven
como
yo,
a
lo
mejor
a
sus
labios
probaron
el
amor
Ты,
такая
же
молодая,
как
и
я,
возможно,
твои
губы
познали
любовь
Y
la
locura
que
te
da
una
traición
И
безумие,
которое
приносит
предательство
Ay
dame
dame
la
pastillita
Дай,
дай
мне
таблеточку
Para
olvidar
esa
pesadilla
Чтобы
забыть
этот
кошмар
Y
antibiótico
mi
pobre
corazón
y
И
антибиотик
моему
бедному
сердцу
и
La
vitamina
para
cada
traición
Витамин
от
каждого
предательства
Hay
dame
dámela
Дай,
дай
мне
её
Dámela
dámela
(bis
x4)
Дай
мне
её,
дай
мне
её
(припев
x4)
Calle
ciega
otra
vez
con
Daniel
y
jane
a
los
aramillos
a
los
aramillos
Calle
ciega
снова
с
Daniel
и
Jane,
зажигаем,
зажигаем!
Yes
sr.
La
pastillita
dímelo
dímelo
Да,
сэр.
Таблеточка,
скажи
мне,
скажи
мне
La
pastillita
quita
pesadilla
(bis
x4)
my
Таблеточка
убирает
кошмары
(припев
x4)
моя
Dame
la
pastillita
que
he
quedado
de
sanatorio,
Дай
мне
таблетку,
я
остался
в
санатории,
Es
necesario
que
el
doctor
me
lleve
pa
su
consultorio
Доктору
необходимо
отвести
меня
в
свой
кабинет
Pues
alguien
me
utilizo
y
me
noqueó,
ven,
que
me
cure
es
obligatorio
Потому
что
кто-то
использовал
меня
и
нокаутировал,
иди,
вылечи
меня,
это
обязательно
Dámela
que
me
trataron
como
un
accesorio,
dámela,
o
a
mi
corazón
le
da
un
velorio
Дай
мне
её,
со
мной
обращались
как
с
аксессуаром,
дай
мне
её,
или
моему
сердцу
устроят
похороны
Dámela
dámela
(bis)
la
pastillita
Дай
мне
её,
дай
мне
её
(припев)
таблеточку
Dámela
en
la
boca
sin
el
envoltorio
Дай
мне
её
в
рот
без
упаковки
Ay
dame
dame
la
pastillita
Дай,
дай
мне
таблеточку
Para
olvidar
esa
pesadilla
Чтобы
забыть
этот
кошмар
Y
antibiótico
mi
pobre
corazón
y
И
антибиотик
моему
бедному
сердцу
и
La
vitamina
para
cada
traición
Витамин
от
каждого
предательства
Ay
dame
dámela
Дай,
дай
мне
её
Dámela
dámela
(bis
x4)
Дай
мне
её,
дай
мне
её
(припев
x4)
Daniel
y
janecalle
ciega
My
Daniel
и
Jane,
Calle
ciega,
моя
Y
los
demás
que
se
tomen
su
pastillita
И
пусть
все
остальные
примут
свою
таблетку
Pa
que
aguanten
el
dolor
Чтобы
выдержать
боль
Los
mato
la
evolución
Эволюция
убивает
их
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gean Franco Liloia Medina
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.