Calle Ciega - Porque te amo - перевод текста песни на немецкий

Porque te amo - Calle Ciegaперевод на немецкий




Porque te amo
Weil ich dich liebe
Tengo deseos de verte de nuevo desperter,
Ich sehne mich danach, dich wieder beim Aufwachen zu sehen,
tengo ganas de esperarte, tengo ganas de verte dormida.
ich möchte auf dich warten, ich möchte dich schlafend sehen.
Quiero esconderme en tu cabello cuando me beses,
Ich will mich in deinem Haar verstecken, wenn du mich küsst,
ya quiero hacerte coquillas, quiero darte besitos de amor.
ich will dich kitzeln, dir zärtliche Küsse geben.
Ya necesito tus regaños, y tu calor al despertar.
Ich brauche schon dein Schimpfen und deine Wärme beim Aufwachen.
Que triste me siento si no estas, tus manos ya me hacen
Wie traurig ich mich fühle, wenn du nicht da bist, deine Hände fehlen
falta tocar, quiero reirme contigo, hablar como niños,
mir schon zum Anfassen, ich will mit dir lachen, wie Kinder reden,
tu boca ya quiero besar.
deinen Mund will ich schon küssen.
Quiero intentar ponerte celosa, tener un motivo para una rosa,
Ich will versuchen, dich eifersüchtig zu machen, einen Grund für eine Rose haben,
quiero contarte mis cuentos,
ich will dir meine Geschichten erzählen,
palabras de amor regalar porque TE AMO.
dir Worte der Liebe schenken, denn ICH LIEBE DICH.
Quiero tocarte, y nos comamos poco a poco,
Ich will dich berühren, und dass wir uns langsam verschlingen,
tengo ganas de extrañarte cuando tengo minutos sin ti.
ich sehne mich danach, dich zu vermissen, wenn ich Minuten ohne dich bin.
Ya necesito tus regaños, y tu calor al despertar.
Ich brauche schon dein Schimpfen und deine Wärme beim Aufwachen.
Que triste me siento si no estas, tus manos ya me hacen
Wie traurig ich mich fühle, wenn du nicht da bist, deine Hände fehlen
falta tocar, quiero reirme contigo, hablar como niños,
mir schon zum Anfassen, ich will mit dir lachen, wie Kinder reden,
tu boca ya quiero besar.
deinen Mund will ich schon küssen.
Quiero intentar ponerte celosa, tener un motivo para una rosa,
Ich will versuchen, dich eifersüchtig zu machen, einen Grund für eine Rose haben,
quiero contarte mis cuentos,
ich will dir meine Geschichten erzählen,
palabras de amor regalar porque TE AMO.
dir Worte der Liebe schenken, denn ICH LIEBE DICH.
Estar lejos, sin tu amor, me desespero,
Fern zu sein, ohne deine Liebe, macht mich verzweifelt,
sueño con poder disfrutar de tu mirar.
ich träume davon, deinen Blick genießen zu können.
Que triste me siento si no estas, tus manos ya me hacen
Wie traurig ich mich fühle, wenn du nicht da bist, deine Hände fehlen
falta tocar, quiero reirme contigo, hablar como niños,
mir schon zum Anfassen, ich will mit dir lachen, wie Kinder reden,
tu boca ya quiero besar.
deinen Mund will ich schon küssen.
Quiero intentar ponerte celosa, tener un motivo para una rosa,
Ich will versuchen, dich eifersüchtig zu machen, einen Grund für eine Rose haben,
quiero contarte mis cuentos,
ich will dir meine Geschichten erzählen,
palabras de amor regalar porque TE AMO.
dir Worte der Liebe schenken, denn ICH LIEBE DICH.
Te estoy viendo "De VENEZUELA" Calle Ciega.
Ich sehe dich gerade "Aus VENEZUELA" Calle Ciega.
Quiero sentir tu calor, tu boca yo quiero besar,
Ich will deine Wärme spüren, deinen Mund will ich küssen,
tenerte para siempre, nunca yo quiero perderte,
dich für immer haben, dich niemals verlieren wollen,
pasa un minuto y desespero cuando no te tengo,
eine Minute vergeht und ich verzweifle, wenn ich dich nicht habe,
darte besitos de amor, regalarte amor sincero.
dir zärtliche Küsse geben, dir aufrichtige Liebe schenken.
Que triste me siento si no estas, tus manos ya me hacen
Wie traurig ich mich fühle, wenn du nicht da bist, deine Hände fehlen
falta tocar, quiero reirme contigo, hablar como niños,
mir schon zum Anfassen, ich will mit dir lachen, wie Kinder reden,
tu boca ya quiero besar.
deinen Mund will ich schon küssen.
Quiero intentar ponerte celosa, tener un motivo para una rosa,
Ich will versuchen, dich eifersüchtig zu machen, einen Grund für eine Rose haben,
quiero contarte mis cuentos, palabras de amor regalar porque TE AMO.
ich will dir meine Geschichten erzählen, dir Worte der Liebe schenken, denn ICH LIEBE DICH.





Авторы: Oscar Eduardo Hernandez Villegas, Francisco Daniel Bellomo Cedeno


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.