Callejeros - Algo mejor algo peor - перевод текста песни на английский

Algo mejor algo peor - Callejerosперевод на английский




Algo mejor algo peor
Something Better, Something Worse
Siempre tuve un defecto: no decir que no
I've always had one flaw: I can't say no
Y pasada las cuatro mi cara era un error
And after four, my face was a mistake
Entrancado, como un idiota fui
Locked in, like an idiot I went
Con el moño en la cabeza
With my head in the clouds
Buscando en esas tetas el calor para poder sobrevivir
Searching for warmth in those breasts to survive
A la agonía de la noche
The agony of the night
A la desdicha de sentirme un mercenario del alcohol
The misery of feeling like a mercenary of alcohol
De alejarme entre los gritos y los tragos
To get away with screams and drinks
Otra vez solo, un perdedor
Alone again, a loser
Salimos de aquella histeria hacia otro lugar
We left that hysteria for another place
Huyendo de los colmillos de la soledad
Fleeing the fangs of loneliness
Regalado, ofrecí el sabor
Freely, I offered the flavor
De aquellos que en albergues se hacen tibios y
Of those who get cozy in shelters and
No llegan al orgasmo ganador
Don't reach the winning orgasm
¡Qué ganador!
What a winner!
Fue ahí que comprobé
It was there that I realized
Que siempre puede haber algo peor
That there can always be something worse
Fue así que comprobé
It was then that I realized
Que la angustia es prima de la desesperación
That anguish is a cousin of despair
Y que a veces, tal vez, estar solo es mejor
And that sometimes, perhaps, it's better to be alone
Y que al cielo no se llega nunca de a dos
And that heaven is never reached together
Me quedé dormido y con ganas de mear
I fell asleep and had to pee
No existe peor remedio que la enfermedad
There is no worse remedy than the disease
Fin del turno, lo molesto señor
End of the shift, the annoying gentleman
A este animal nocturno la mañana lo encontró al huir
The morning found this nocturnal animal fleeing
Sin hígado, sin pecho y sin amor, ah
Without a liver, without a chest, and without love, oh
Fue ahí que comprobé
It was there that I realized
Que siempre puede haber algo mejor
That there can always be something better
Fue así que comprobé
It was then that I realized
Que la angustia es prima de la desolación
That anguish is a cousin of desolation
Fue ahí que comprobé
It was there that I realized
Que siempre puede haber algo peor
That there can always be something worse
Fue así que comprobé
It was then that I realized
Que la angustia es prima de la desesperación
That anguish is a cousin of despair
Y que a veces, tal vez, estar solo es mejor
And that sometimes, perhaps, it's better to be alone
Y que al cielo no se llega nunca de a dos
And that heaven is never reached together
No, no, no, no
No, no, no, no
No, no, no
No, no, no
No, no, no, no, no, no
No, no, no, no, no, no





Авторы: Patricio Rogelio Santos Fontanet, Maximiliano Djerfy, Elio Rodrigo Delgado, Eduardo Arturo Vasquez, Daniel Horacio Cardell, Diego Marcelo Arganaraz, Juan Alberto Carbone, Christian Eleazar Torrejon


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.