Текст и перевод песни Callejeros - Callejero de Boedo (Vivo - Mezclado y Masterizado 2017)
Ahora
que
estás
encerrado
Теперь,
когда
ты
заперт,
Y
anclado
en
la
sombra
sin
más
И
якорь
в
тени
просто
Ahora
que
el
cielo
es
cielo
raso
Теперь,
когда
небо-это
атласное
небо,
Y
no
hay
caso,
no
te
escuchan
más
И
нет
дела,
они
больше
не
слушают
тебя.
San
Lorenzo
va
a
jugar
Сан-Лоренцо
будет
играть
Y
vos
no
vas
a
poder
estar
И
ты
не
сможешь
быть.
En
silencio
llorarás
В
тишине
ты
будешь
плакать.
No
hay
donde
puedas
escapar
Тебе
некуда
бежать.
Devoto
no
es
un
viaje
de
egresados
Преданный
- это
не
путешествие
выпускников
Ni
el
sueño
dorado
de
mamá
y
papa
Ни
золотая
мечта
мамы
и
папы
Pero
peor
es
quedar
tirado
Но
хуже
быть
брошенным.
En
la
calle
de
un
balazo
На
улице
расстреляли
Sangrando
sin
parar
Кровоточить
без
остановки
Callejeros
va
a
tocar
Уличные
будут
играть
La
milonga
que
te
trajo
acá
Милонга,
которая
привела
тебя
сюда.
En
silencio
llorarás
В
тишине
ты
будешь
плакать.
No
hay
donde
puedas
escapar
Тебе
некуда
бежать.
En
la
guitarra
el
señor
Maximiliano
Djerfy
На
гитаре
господин
Максимилиан
Джерфи
Y
vos
la
conocés
bien
И
ты
хорошо
ее
знаешь.
Por
no
sentir
(por
no
sentir)
За
то,
что
не
чувствуешь
(за
то,
что
не
чувствуешь)
El
calor
de
una
mujer,
de
una
mujer
Тепло
женщины,
женщины
Callejeros
va
a
tocar
Уличные
будут
играть
La
milonga
que
te
trajo
acá
Милонга,
которая
привела
тебя
сюда.
En
silencio
llorarás
В
тишине
ты
будешь
плакать.
No
hay
donde
puedas
escapar
Тебе
некуда
бежать.
San
Lorenzo
va
a
jugar
Сан-Лоренцо
будет
играть
Y
vos
no
vas
a
poder
estar
И
ты
не
сможешь
быть.
En
silencio
llorarás
В
тишине
ты
будешь
плакать.
No
hay
donde
puedas
escapar
Тебе
некуда
бежать.
San
Lorenzo
va
a
jugar
Сан-Лоренцо
будет
играть
(Oye,
como
va)
(Эй,
как
это
происходит)
Y
vos
no
vas
a
poder
estar
И
ты
не
сможешь
быть.
(Pero
al
máximo
le
da
igual)
(Но
по
максимуму
это
не
имеет
значения)
En
silencio
llorarás
В
тишине
ты
будешь
плакать.
(No
me
enfermarán)
(Они
не
сделают
меня
больным)
No
hay
donde
puedas
escapar
Тебе
некуда
бежать.
(Y
hasta
donde
dos
puedo
esperar)
(И
насколько
я
могу
надеяться)
Callejeros
va
a
tocar
Уличные
будут
играть
(Hoy
es
pa'
probar)
(Сегодня
это
pa
' попробовать)
La
milonga
que
te
trajo
acá
Милонга,
которая
привела
тебя
сюда.
(Y
allí
me
dejara
a
mi)
(И
там
он
оставит
меня)
En
silencio
llorarás
В
тишине
ты
будешь
плакать.
(No
me
enfermarán)
(Они
не
сделают
меня
больным)
No
hay
donde
puedas
escapar
Тебе
некуда
бежать.
(Y
hasta
donde
junio
puedo
esperar)
(И
насколько
июнь
я
могу
надеяться)
Callejeros
va
a
tocar
Уличные
будут
играть
La
milonga
que
te
trajo
acá
Милонга,
которая
привела
тебя
сюда.
(Ay
libertad
y
libertad)
(Ай
свобода
и
свобода)
En
silencio
llorarás
В
тишине
ты
будешь
плакать.
(A
mi
no
me
enfermarán)
(Я
не
заболею)
No
hay
donde
puedas
escapar
Тебе
некуда
бежать.
Fuerte
aplauso
para
la
señora
Estela
Carbone
Громкие
аплодисменты
миссис
Эстела
Карбоне
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DANIEL HORACIO CARDELL, EDUARDO ARTURO VASQUEZ, PATRICIO ROGELIO SANTOS FONTANET, CHRISTIAN ELEAZAR TORREJON, DIEGO MARCELO ARGANARAZ, JUAN ALBERTO CARBONE, MAXIMILIANO DJERFY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.