Callejeros - El Duende del Árbol - перевод текста песни на русский

El Duende del Árbol - Callejerosперевод на русский




El Duende del Árbol
Лесной дух
En sus ojos nunca pude encontrar maldad
В его глазах я никогда не видел зла,
Pero, a veces, para no morir hay que matar
Но иногда, чтобы не умереть, приходится убивать.
Todo fue esa noche en que ciego y borracho lo quiso asustar
Всё случилось той ночью, когда, слепой и пьяный, он хотел его напугать,
Pero un golpe sin suerte dejó a su cuchillo clavado en su mal
Но неудачный удар оставил его нож воткнутым в его беду.
Así fue que al duende del árbol
Вот так лесного духа
Tuvimos que asesinar
Нам пришлось убить.
Matar y cortar, y cortar
Убить и разрубить, и разрубить.
Su cuchillo había destripado a dos duendes ya
Его нож уже распотрошил двух духов,
Pero, en estas historias, nunca nadie puede celebrar
Но в таких историях никто никогда не празднует.
Así fue que al duende del árbol
Вот так лесного духа
En partes tuvimos que enterrar
Нам пришлось по частям захоронить.
Tapar y olvidar, y olvidar
Закопать и забыть, и забыть.
¿Cuál es esa ley? Preguntó el duende al sol
Что за закон такой? спросил дух у солнца,
Que, aunque mate, siempre, siempre obtendré el perdón
Что, даже если я убью, я всегда, всегда получу прощение?
Pero aquella ley, esa noche la rompí yo
Но тот закон, в ту ночь, я нарушил.
Solo el cielo quiso ver lo que quedó de él
Только небо видело, что от него осталось.
Nuestro miedo se hizo odio en un instante cruel
Наш страх превратился в ненависть в одно жестокое мгновение.
Así fue que al duende del árbol
Вот так лесному духу
De un tajo le pudimos dar
Одним ударом мы смогли дать
Un poquitito de paz, de paz
Немного покоя, покоя.
¿Cuál es esa ley? Preguntó el duende al sol
Что за закон такой? спросил дух у солнца,
Que, aunque mate, siempre, siempre obtendré el perdón
Что, даже если я убью, я всегда, всегда получу прощение?
Pero aquella ley, esa noche la rompí yo
Но тот закон, в ту ночь, я нарушил.
Y ahora tengo a este duende sepultado
И теперь у меня этот дух погребен,
Y ya sin perdón
И уже без прощения.
Ah-ah-ah
А-а-а.





Авторы: Eduardo Arturo Vasquez


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.