Текст и перевод песни Callejeros - El Duende del Árbol
En
sus
ojos,
nunca
pude
encontrar
maldad.
В
его
глазах
я
никогда
не
мог
найти
зла.
Pero
a
veces,
para
no
morir
hay
que
matar.
Но
иногда,
чтобы
не
умереть,
нужно
убить.
Todo
fue
esa
noche
en
que
ciego
y
borracho
nos
quizo
asustar.
Все
это
было
в
ту
ночь,
когда
слепой
и
пьяный
хотел
нас
напугать.
Pero
un
golpe
sin
suerte
Но
удар
без
удачи
Dejó
a
su
cuchillo
clavado
en
su
mal.
Он
оставил
свой
нож,
вонзенный
в
его
зло.
Así
fue
que
al
duende
del
árbol,
tuvimos
que
asesinar...
Так
что
эльфа
с
дерева
нам
пришлось
убить...
Matar...
y
cortar...
y
cortar...
Убивать
...
и
резать
...
и
резать...
Su
cuchillo
había
destripado
a
dos
duendes
ya.
Его
нож
уже
потрошил
двух
гоблинов.
Pero
en
estas
historias,
nunca
nadie
puede
celebrar.
Но
в
этих
историях
никто
никогда
не
может
праздновать.
Así
fue
que
al
duende
del
árbol
Так
было
у
эльфа
с
дерева.
En
partes
tuvimos
que
enterrar...
По
частям
пришлось
хоронить...
Tapar...
y
olvidar...
y
olvidar...
Заткнуть
...
и
забыть
...
и
забыть...
"¿Cuál
es
esa
ley
- preguntó
el
duende
al
sol
- Что
это
за
закон,
- спросил
эльф
у
Солнца.
Qué
aunque
mate
siempre
Что,
хотя
я
всегда
убиваю
Siempre
obtendré
el
perdón?"
Всегда
ли
я
получу
прощение?"
Pero
a
aquella
ley,
esa
noche
la
rompí
yo...
Но
в
ту
ночь
я
нарушил
этот
закон...
Sólo
el
cielo
quiso
ver
lo
que
quedó
de
él.
Только
небо
хотело
увидеть
то,
что
от
него
осталось.
Nuestro
miedo,
se
hizo
odio
en
un
instante
cruel.
Наш
страх,
ненависть
превратилась
в
жестокое
мгновение.
Así
fue
que
al
duende
del
árbol
Так
было
у
эльфа
с
дерева.
De
un
tajo
le
pudimos
dar
un
poquitito
de
paz...
de
paz...
Мы
могли
дать
ему
немного
покоя
...
покоя...
"¿Cuál
es
esa
ley
- preguntó
el
duende
a
Dios
"Что
это
за
закон,
- спросил
гоблин
у
Бога
Qué
aunque
mate
siempre
Что,
хотя
я
всегда
убиваю
Siempre
obtendré
el
perdón?"
Всегда
ли
я
получу
прощение?"
Pero
a
aquella
ley,
esa
noche
la
rompí
yo...
Но
в
ту
ночь
я
нарушил
этот
закон...
Y
ahora
tengo
a
este
duende
sepultado
y
ya
sin
perdón.
А
теперь
у
меня
этот
эльф
похоронен
и
уже
без
прощения.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Arturo Vasquez
Альбом
Presión
дата релиза
01-03-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.