Текст и перевод песни Callejeros - Fantasía y Realidad (En Directo)
Fantasía y Realidad (En Directo)
Fantasy and Reality (Live)
'A
veces,
las
lluvias
sólo
mojan'
-pensó-
'Sometimes,
the
rains
just
wet'
- he
thought-
El
héroe
del
fuerte
en
esos
años.
The
hero
of
the
fort
in
those
years.
Salir
de
la
tumba
y
no
tener
vocación
To
get
out
of
the
grave
and
have
no
vocation
A
cualquier
yugo
que
no
fuera
de
caño.
To
any
yoke
that
was
not
of
a
pipe.
Ansiosas
melodías
tarareaba;
He
hummed
anxious
melodies;
Canciones
de
sables
sin
remache.
Songs
of
unreinforced
sabers.
Sus
acciones
en
la
vida
levantaron
His
actions
in
life
were
raised
Cuando
pudo
comerse
a
la
hija,
When
he
could
eat
the
daughter,
Del
'honorable'
senador.
Of
the
'honorable'
senator.
Una
nena
enroscada
en
los
negocios
de
papá,
A
girl
curled
up
in
her
father's
business,
Merquera
y
sutil
pero
fiestera
A
'merquera',
subtle
but
a
party
girl
Se
conocieron
trabajando
en
casanova:
They
met
working
at
Casanova:
Ella
vendiendo
y
El
haciendo
billeteras
She
selling
and
He
making
wallets
Con
brazos
abiertos
a
este
ladri,
With
open
arms
to
this
thief,
El
partido
lo
recibió
gustoso:
The
party
received
him
gladly:
'Secretario
de
pasta'
en
la
semana,
'Pasta
Secretary'
during
the
week,
Se
hizo
mulo
de
todos
los
poderosos.
He
became
a
mule
for
all
the
powerful.
Fantasía
y
Realidad,
Fantasy
and
Reality,
A
esta
historia
le
da
igual.
This
story
doesn't
care.
El
negocio
fue
creciendo
para
todos,
The
business
was
growing
for
everyone,
Para
todos
menos
para
los
que
esperan
For
everyone
except
those
who
wait
Para
esos
que
transpiran
de
impaciencia,
For
those
who
sweat
with
impatience,
Los
' sin
zapatos'
que
no
pasan
a
esta
'fiesta'.
The
'shoeless'
who
don't
get
to
this
'party'.
Los
reyes
y
papá
noel
no
existen
Kings
and
Santa
Claus
don't
exist
Y
ala
gente
sólo
la
ayuda
la
gente.
And
people
are
only
helped
by
people.
No
existe
más
iluso
que
el
iluso
There
is
no
greater
fool
than
the
one
Que
aún
espere
que
la
mano,
Who
still
waits
for
the
hand,
Se
la
de
el
que
lo
gobierne.
To
be
given
by
the
one
who
governs
him.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DANIEL HORACIO CARDELL, EDUARDO ARTURO VASQUEZ, PATRICIO ROGELIO SANTOS FONTANET, CHRISTIAN ELEAZAR TORREJON, DIEGO MARCELO ARGANARAZ, JUAN ALBERTO CARBONE, MAXIMILIANO DJERFY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.