Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi
ilusión
era
entrar
Моя
мечта
— войти
в
твой
мир
En
tu
caja
y
poder
despertar
И
суметь
там
проснуться
Mi
pasión
es
poder
encontrar
Моя
страсть
— это
суметь
найти
Un
espejo
en
tu
mentalidad
Отражение
в
твоём
сознании
Y
hoy
estoy
inquieto
en
este
lugar
И
сегодня
я
беспокоен
здесь
Con
tu
aliento
y
mi
soledad
С
твоим
дыханием
и
моим
одиночеством
Mi
existir
es
viajar
por
tu
oído
Моя
жизнь
— достигать
твоего
слуха
Y
gritarte
siempre
que
hay
verdad
И
кричать
тебе
всегда,
что
есть
правда
Sin
tu
voz
caeré
Без
твоего
голоса
я
упаду
No
podré
ilusionarme
otra
vez
Я
не
смогу
снова
питать
иллюзий
Porque
el
fuego
que
une
nuestras
almas
Потому
что
огонь,
что
соединяет
наши
души
Morirá
cuando
deje
de
ver
Умрёт,
когда
я
перестану
видеть
Y
si
llego
a
mi
fin
И
если
я
дойду
до
своего
конца
Intentando,
seré
un
vencedor
Пытаясь,
я
буду
победителем
Porque
es
mejor
intentar
Потому
что
лучше
пытаться
Que
morirse
sin
sentir
tu
voz
Чем
умереть,
не
услышав
твоего
голоса
Sin
tu
voz
caeré
Без
твоего
голоса
я
упаду
No
podré
ilusionarme
otra
vez
Я
не
смогу
снова
питать
иллюзий
Porque
el
fuego
que
une
nuestras
almas
Потому
что
огонь,
что
соединяет
наши
души
Morirá
cuando
deje
de
ver
Умрёт,
когда
я
перестану
видеть
Y
cuando
un
día
ese
fuego
se
apague
И
когда
однажды
этот
огонь
погаснет
Quedará
el
recuerdo
en
tu
pecho
В
твоей
груди
останется
воспоминание
De
haber
sentido
calor
О
том,
что
ты
чувствовала
тепло
Mi
ilusión
es
la
ilusa
que
ve
salvación
Моя
иллюзия
— та
наивная,
что
видит
спасение
Mi
ilusión
es
mi
estrella,
mi
Dios,
mi
razón
Моя
иллюзия
— моя
звезда,
мой
Бог,
мой
смысл
Sin
tu
voz
caeré
Без
твоего
голоса
я
упаду
No
podré
ilusionarme
otra
vez
Я
не
смогу
снова
питать
иллюзий
Porque
el
fuego
que
une
nuestras
almas
Потому
что
огонь,
что
соединяет
наши
души
Morirá
cuando
deje
de
ver
Умрёт,
когда
я
перестану
видеть
Sin
tu
voz
caeré
Без
твоего
голоса
я
упаду
No
podré
ilusionarme
otra
vez
Я
не
смогу
снова
питать
иллюзий
Porque
el
fuego
que
une
nuestras
almas
Потому
что
огонь,
что
соединяет
наши
души
Morirá
cuando
deje
de
ver
Умрёт,
когда
я
перестану
видеть
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Arturo Vasquez, Juan Alberto Carbone, Daniel Horacio Cardell, Patricio Rogelio Santos Fontanet, Maximiliano Djerfy, Diego Marcelo Arganaraz, Christian Eleazar Torrejon
Альбом
Presión
дата релиза
01-03-2010
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.