Callejeros - Imposile - Vivo - Mezclado y Masterizado 2017 - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Callejeros - Imposile - Vivo - Mezclado y Masterizado 2017




Imposile - Vivo - Mezclado y Masterizado 2017
Impossible - Live - Mixed and Mastered 2017
Poder jugar en otro juego es lo que imagino.
My dear, I imagine we could play a different game.
Donde la gente de mierda este muerta y los buenos, vivos.
Where shitty people are dead and the good ones are living.
Quiero que sea este el lugar pero convertido.
I'd like this to be the place but transformed.
Que decir aborto suene a legal y que no sea un pecado mortal.
For abortion to sound legal, and not be a mortal sin.
Que no se quede mi pueblo dormido,
I don't want my people to remain asleep,
Que ya no me engañen más ni jueguen conmigo.
To not be deceived or played with anymore.
Gardel va a cantar con los Beatles en la plaza del barrio.
Gardel will sing with the Beatles in the neighborhood square.
Bob Marley va a rugir en Cemento con los Rolling Stones.
Bob Marley will roar in Cemento with the Rolling Stones.
Al fin va a decir la verdad el que escribe los diarios.
Finally, the one who writes the newspapers will tell the truth.
Al fin van a dejar de rezarle a la televisión.
Finally, they will stop praying to the television.
Ahí no voy a escuchar mentiras ni verdades cambiadas.
There, I will not hear lies or altered truths.
Y no habrá tantos hombres pagando ni putas tan caras.
And there will not be so many men paying or such expensive whores.
Por fin el gobierno va a ser de una mujer
Finally, the government will be of a woman
Y no habrá juicio por fumar sin joder.
And there will be no trials for smoking without fucking.
Y va a haber jueces cumpliendo la ley.
And there will be judges enforcing the law.
Todos nuestros hijos van a poder comer...
All our children will be able to eat...
Y en nuestras almas va a dejar de llover.
And in our souls, it will stop raining.
Gardel va a cantar con los Beatles en la plaza del barrio.
Gardel will sing with the Beatles in the neighborhood square.
Bob Marley va a rugir en Cemento con los Rolling Stones.
Bob Marley will roar in Cemento with the Rolling Stones.
Al fin va a decir la verdad el que escribe los diarios.
Finally, the one who writes the newspapers will tell the truth.
Al fin van a dejar de rezarle a la televisión.
Finally, they will stop praying to the television.
El éxito será eterno, será eterna la flor, el ser humano y la verdad.
Success will be eternal, so will the flower, the human being, and the truth.





Авторы: DANIEL HORACIO CARDELL, EDUARDO ARTURO VASQUEZ, PATRICIO ROGELIO SANTOS FONTANET, CHRISTIAN ELEAZAR TORREJON, DIEGO MARCELO ARGANARAZ, JUAN ALBERTO CARBONE, MAXIMILIANO DJERFY


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.