Callejeros - Ojalá se los lleve - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Callejeros - Ojalá se los lleve




Medallón naranja
Оранжевый медальон
Manto de luz blanca en escenario azul
Мантия белого света на синей сцене
Esta piedra se mueve
Этот камень движется
Y aunque me pese, también me muevo yo
И даже если я взвешиваю, я тоже двигаюсь.
También me muevo yo
Я тоже двигаюсь.
Darle todo a la nada
Отдать все в ничто.
Sin siempres ni jamases, darle guerra a esta paz
Без вечности и ям, дать войну этому миру,
Mira bien esos ojos
Посмотри хорошенько в эти глаза.
Jugá por favor con fichas de libertad
Пожалуйста, играйте с фишками свободы
Medallón naranja
Оранжевый медальон
Manto de luz blanca en escenario azul
Мантия белого света на синей сцене
Esta piedra se mueve
Этот камень движется
Y aunque me pese, también me muevo yo
И даже если я взвешиваю, я тоже двигаюсь.
También me muevo yo
Я тоже двигаюсь.
Darle todo a la nada
Отдать все в ничто.
Sin siempres ni jamases, darle guerra a esta paz
Без вечности и ям, дать войну этому миру,
Mira bien esos ojos
Посмотри хорошенько в эти глаза.
Jugá por favor con fichas de libertad
Пожалуйста, играйте с фишками свободы
Y siempre las mismas caras, y siempre el mismo dolor
И всегда одни и те же лица, и всегда одна и та же боль.
El hombre llora con ganas y solo le grita a Dios:
Человек плачет от желания и просто кричит на Бога:
"Ojalá se los lleve el viento y no vuelvan más"
"Надеюсь, их унесет ветер, и они больше не вернутся"
Ojalá se los lleve el viento y no vuelvan
Надеюсь, их унесет ветер, и они не вернутся.
¡Eh!
Эй!
Otras voces se escuchan
Другие голоса слышны
Revolución de la lija y la dignidad
Революция наждачной бумаги и достоинства
Esta piedra se mueve
Этот камень движется
Y menos libre que un perro también me muevo yo
И менее свободно, чем собака, я тоже двигаюсь.
Y siempre las mismas caras, y siempre el mismo dolor
И всегда одни и те же лица, и всегда одна и та же боль.
El hombre llora con ganas y solo le grita a Dios:
Человек плачет от желания и просто кричит на Бога:
"Ojalá se los lleve el viento y no vuelvan más"
"Надеюсь, их унесет ветер, и они больше не вернутся"
Ojalá se los lleve el viento y no vuelvan
Надеюсь, их унесет ветер, и они не вернутся.
Oh, oh, oh, oh, oh, ¡no!
О, О, О, О, О, нет!
Oh, oh, oh, oh, oh, ¡no!
О, О, О, О, О, нет!
Oh, oh, oh, oh, oh, ¡no!
О, О, О, О, О, нет!
Oh, oh, oh, oh, oh, ¡no!
О, О, О, О, О, нет!
Ojalá se los lleve
Надеюсь, он заберет их.





Авторы: Patricio Rogelio Santos Fontanet


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.