Текст и перевод песни Callejeros - Ojalá se lo lleve
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ojalá se lo lleve
Хоть бы их унес ветер
Medallón
naranja
Оранжевый
медальон,
Manto
de
luz
blanca
Покров
белого
света
En
escenario
azul.
На
синей
сцене.
Esta
piedra
se
mueve
y,
aunque
me
pese
Этот
камень
движется,
и,
хоть
мне
и
тяжело,
También
me
muevo
yo.
Я
тоже
двигаюсь.
Darle
todo
a
la
nada
Отдать
всё
пустоте,
Sin
siempres
ni
jamases
Без
"всегда"
и
"никогда",
Darle
guerra
a
esta
paz.
Объявить
войну
этому
миру.
Mira
bien
esos
ojos
Посмотри
в
эти
глаза,
Jueguen
por
favor!
Сыграйте,
прошу!
Con
fichas
de
libertad.
Фишками
свободы.
Medallón
naranja
Оранжевый
медальон,
Manto
de
luz
blanca
Покров
белого
света
En
escenario
azul.
На
синей
сцене.
Esta
piedra
se
mueve
y,
aunque
me
pese
Этот
камень
движется,
и,
хоть
мне
и
тяжело,
También
me
muevo
yo
Я
тоже
двигаюсь.
Tambien
me
muevo
yo
Я
тоже
двигаюсь.
Darle
todo
a
la
nada
Отдать
всё
пустоте,
Sin
siempres
ni
jamases
Без
"всегда"
и
"никогда",
Darle
guerra
a
esta
paz
Объявить
войну
этому
миру.
Mira
bien
esos
ojos
Посмотри
в
эти
глаза,
Jueguen
por
favor
con
fichas
de
libertad!
Сыграйте,
прошу,
фишками
свободы!
Y
siempre
las
mismas
caras
И
всегда
те
же
лица,
Y
siempre
el
mismo
dolor.
И
всегда
та
же
боль.
El
hombre
llora
con
ganas
Мужчина
плачет
от
души
Y
solo,
le
grita
a
Dios:
И
в
одиночестве
кричит
Богу:
"Ojalá
se
los
lleve
el
viento
y
no
vulevan
más"
"Хоть
бы
их
унес
ветер,
и
чтобы
не
вернулись
больше!"
"Ojala
se
los
lleve
el
viento
y
no
vuelvan
más"
"Хоть
бы
их
унес
ветер,
и
чтобы
не
вернулись
больше!"
Muchas
voces
se
escucgan
"revolución
de
la
lija
y
la
dignidad"
Много
голосов
слышно:
"революция
наждачки
и
достоинства".
Esta
piedra
se
mueve
Этот
камень
движется,
Y,
menos
libre
que
un
perro
И,
менее
свободный,
чем
собака,
También
me
muevo
yo.
Я
тоже
двигаюсь.
Y
siempre
las
mismas
caras
И
всегда
те
же
лица,
Y
siempre
el
mismo
dolor
И
всегда
та
же
боль.
El
hombre
llora
con
ganas
Мужчина
плачет
от
души
Y
solo
le
grita
a
Dios:
И
в
одиночестве
кричит
Богу:
"Ojala
se
los
lleve
el
viento
y
no
vuelvan
más"
"Хоть
бы
их
унес
ветер,
и
чтобы
не
вернулись
больше!"
Ojala
se
los
lleveeee...
Хоть
бы
их
унес...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patricio Rogelio Santos Fontanet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.