Callejeros - Otro Viento Mejor (En Directo) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Callejeros - Otro Viento Mejor (En Directo)




Otro Viento Mejor (En Directo)
Another Better Wind (Live)
Hay hombres que se atreven, hombres que se quejan,
There are men who dare, men who complain,
Y está el dueño de la pelota de hoy,
And there is the owner of today's ball,
Ese que maneja los riesgos de mi tierra
He who handles the risks of my land
Mis vueltos y mi producción.
My returns and my production.
Hay víboras que curan, frases que te matan
There are vipers that cure, phrases that kill
Y está la telaraña de lo que quedó
And there is the web of what remains
Pero en la punta del árbol más alto haremos nidos
But at the top of the tallest tree we will make nests
Y buscaremos otro viento mejor
And we will look for another better wind
Uno que nos devuelva la voz
One that will give us back our voice
Y habrá estrellas como huellas del destino
And there will be stars like traces of destiny
Del camino de los que siempre gritaron y nadie escuchó
Of the path of those who always cried out and no one listened
Y habrá estrellas como huellas del destino
And there will be stars like traces of destiny
Del camino de los que siempre buscaron un viento mejor
Of the path of those who always looked for a better wind
Hay villas de emergencia
There are shanty towns
Emergencias en mi gente
Emergencies in my people
Y no hay ni un solo cargo que venga a hablar hoy
And there is not a single official who comes to speak today
Y así en la punta del árbol más alto haremos nidos
And so at the top of the tallest tree we will make nests
Y buscaremos otro viento mejor
And we will look for another better wind
Y habrá estrellas como huellas del destino
And there will be stars like traces of destiny
Del camino de los que siempre buscaron un viento mejor
Of the path of those who always looked for a better wind
Y no habrá que pagar después
And we won't have to pay later
Las deudas de no quién
The debts of I don't know who
Locura de pensar, a un árbol gigante como mi lugar
It's madness to think, of a giant tree as my place
Más loco voy a andar
I'll go even crazier
Si cambio ilusiones por la cuenta del bienestar.
If I change illusions for the account of welfare.





Авторы: DANIEL HORACIO CARDELL, EDUARDO ARTURO VASQUEZ, PATRICIO ROGELIO SANTOS FONTANET, CHRISTIAN ELEAZAR TORREJON, DIEGO MARCELO ARGANARAZ, JUAN ALBERTO CARBONE, MAXIMILIANO DJERFY


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.