Текст и перевод песни Callejeros - Presión (Vivo - Mezclado y Masterizado 2017)
Presión (Vivo - Mezclado y Masterizado 2017)
Pressure (Live - Mixed and Mastered 2017)
Como
dicen
los
sabios,
arriba
siempre
oscurece
As
the
wise
men
say,
it
always
gets
dark
up
there
Se
te
secan
los
labios
y
todo
Your
lips
get
dry
and
everything
Todo
te
lo
ofrecen
They
offer
you
everything
Da
vergüenza
ajena
ver
It's
embarrassing
to
see
it
La
metamorfosis
del
pibe
de
barrio
The
metamorphosis
of
the
neighborhood
kid
Que
ahora
sale
en
la
radio
Who's
now
on
the
radio
Y
busca
ser
"rocker"
negando
sus
ruinas
And
wants
to
be
a
"rocker"
denying
his
ruins
Chapeando
que
desde
ahora
toma
cocaína
Bragging
that
now
he
takes
cocaine
Colgado
del
brazo
de
un
gato
barato
Hanging
on
the
arm
of
a
cheap
cat
Que
le
da
del
plato
cocida
y
servida
Who
gives
him
the
dish
cooked
and
served
La
papa
que
ayuda
a
aumentar
la
terrible
presión
The
potato
that
helps
increase
the
terrible
pressure
¡A
aumentar
la
terrible
presión!
To
increase
the
terrible
pressure!
Presión!!!
Presión!!!
Pressure!!!
Pressure!!!
Siempre
va
a
pasar
lo
mismo,
te
aclara
siempre
la
vieja
The
same
thing
will
always
happen,
the
old
woman
always
says
El
trabajo
será
un
abismo
Work
will
be
an
abyss
Si
entrás
en
el
juego
de
cualquiera
If
you
get
into
anyone's
game
De
cualquier
idiota
Of
any
idiot
¿Quién
no
ha
sido
blanco
fácil
Who
hasn't
been
an
easy
target
Por
ser
inocente
y
creer
en
la
gente?
For
being
innocent
and
believing
in
people?
Desesperación,
desesperanza,
ya
nada
te
alcanza
Despair,
hopelessness,
nothing
will
get
you
now
Y
encima
te
hicieron
caer
en
sus
tranzas
And
on
top
of
that
they
made
you
fall
for
their
tricks
No
te
dan
revancha,
sólo
quedan
nervios
They
don't
give
you
a
rematch,
only
nerves
remain
Y
el
miedo
a
quedarte
bajo
esta
avalancha
And
the
fear
of
being
left
under
this
avalanche
Y
todo
te
ayuda
a
aumentar
a
aumentar
la
terrible
presión...
And
everything
helps
you
increase,
increase
the
terrible
pressure...
¡A
aumentar
la
terrible
presión!
To
increase
the
terrible
pressure!
Cuando
hay
algo,
hay
algo
que
perder...
When
there's
something,
there's
something
to
lose...
Cuando
hay
algo,
hay
algo
que
perder...
When
there's
something,
there's
something
to
lose...
Cuando
hay
algo,
hay
algo
que
perder...
When
there's
something,
there's
something
to
lose...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DANIEL HORACIO CARDELL, EDUARDO ARTURO VASQUEZ, PATRICIO ROGELIO SANTOS FONTANET, CHRISTIAN ELEAZAR TORREJON, DIEGO MARCELO ARGANARAZ, JUAN ALBERTO CARBONE, MAXIMILIANO DJERFY
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.