Callejeros - Siempre un Poco Más - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Callejeros - Siempre un Poco Más




Siempre un Poco Más
Всегда немного больше
¡Cuánta cocaína, cuánta marihuana!
Сколько кокаина, сколько марихуаны!
¡Y cuántas vueltas da este reloj!
Сколько оборотов делает этот мир!
¡Cuánta policía, cuánta caravana!
Сколько полицейских, сколько конвоев!
¡Cuánto estúpido hablando de rock!
Сколько глупых разговоров о роке!
¿Cuántas noches frías siguen con el día
Сколько холодных ночей переходят в день,
Cuántas tardes huelen al alcohol?
Сколько вечеров пахнут алкоголем?
¡Cuántos sin trabajo y cuántos quedan abajo!
Сколько безработных и сколько осталось внизу,
¡Cuántos atajos me muestra en televisor!
Сколько обходных путей мне показывает телевизор!
¿Cuánto más, cuánto más?
Сколько еще, сколько еще?
Vivir así, ¿cuánto te puede costar?
Так жить, сколько это может стоить?
¿Cuánto más, cuánto más?
Сколько еще, сколько еще?
¿Cuánto te piden lo que nunca te dan?
Сколько они просят за то, что никогда не дадут?
¡Cuánto amor hay en tus brazos, cuánta paz me das!
Сколько любви в твоих объятиях, сколько покоя ты даришь мне!
¿Cuánto voy a tardar en juntar los pedazos
Сколько мне понадобится времени, чтобы собрать воедино части
De este rompecabezas que es mi historia y que no tiene final?
Этой головоломки, которая является моей историей и не имеет конца?
Ay, ¿cuánto mas, cuánto más?
Дорогая, сколько еще, сколько еще?
¿Vivir así cuánto te puede costar?
Так жить, сколько это может стоить?
¿Cuánto mas, cuánto más?
Сколько еще, сколько еще?
¿Cuándo te piden lo que nunca te dan?
Когда они попросят то, что никогда не дадут?
¿Cuánto sexo venden, cuánto paga el viudo
Сколько секса продают, сколько платит вдовец
Y cuánto cobra la soledad?
И сколько стоит одиночество?
¿Cuántos indigentes, cuántos sordomudos
Сколько нищих, сколько глухих и немых,
Cuántos cobran por ocultar?
Сколько платят за сокрытие?
¡Cuánto show sorpresa, cuánto falta en la mesa!
Сколько неожиданных сюрпризов, сколько отсутствия за столом!
¡Cuántas cosas para pelear!
Сколько всего, из-за чего можно поссориться!
¡Cuántos abogados, cuántos abonados!
Сколько адвокатов, сколько абонентов!
¡Cuánto tarado que no entiende y te la quiere contar!
Сколько идиотов, которые ничего не понимают и хотят тебе что-то рассказать!
¿Ay, cuánto más, cuánto más?
Дорогая, сколько еще, сколько еще?
¿Vivir así cuanto te puede costar?
Так жить сколько это может стоить?
¿Cuanto más, ay, ay cuánto más?
Сколько еще, дорогая, сколько еще?
¿Cuánto te piden los que nunca te dan?
Сколько они просят у тех, кто никогда не даст?
¿Cuánto más, cuánto más?
Сколько еще, сколько еще?
¿Vivir así cuánto te puede costar?
Так жить сколько это может стоить?
¿Ay, cuanto más, cuánto más?
Дорогая, сколько еще, сколько еще?
¿Cuánto te piden los que nunca te dan?
Сколько они просят у тех, кто никогда не даст?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.