Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sé Que No Sé
I Know I Don't Know
Se
perdió
la
llave
de
otro
paraíso
Lost
the
key
to
another
paradise
Se
pudieron
escapar
los
prisioneros
de
la
razón
The
prisoners
of
reason
were
able
to
escape
Se
convirtieron
en
demonios
los
ángeles
que
nadie
quiso
The
angels
that
no
one
wanted
became
demons
Se
regalaron
los
besos
que
nadie
vendió
The
kisses
that
no
one
sold
were
given
away
Se
levanto
al
fin
el
sol
a
la
luna
pero
no
se
ven
nunca
The
sun
finally
rose
to
the
moon
but
they
never
see
each
other
Se
mudo
al
centro
la
abuelita
del
cuento
con
el
lobo
feroz
The
little
old
lady
from
the
story
moved
to
the
center
with
the
big
bad
wolf
Se
ve
por
el
alcohol
linda
alguna
que
más
linda
de
nuca
Some
look
pretty
when
they're
drunk
but
they're
never
pretty
when
they're
sober
Se
dice
que
prenderse
mucho
a
la
tuca
te
consume
la
voz
They
say
that
smoking
too
much
weed
can
make
you
lose
your
voice
Se
hizo
emoción
la
inocencia
cuando
pegó
esa
sensación
Innocence
became
emotion
when
that
feeling
hit
Quedamos
en
presencia
de
la
ausencia
del
dolor
We
were
left
in
the
presence
of
the
absence
of
pain
Se
juntan
a
internetear
conventillos
los
amigos
de
Judas
Judas's
friends
gather
to
chat
on
the
internet
Se
opta
mucho
más
por
figurar
que
por
tener
decisión
People
care
more
about
showing
off
than
making
decisions
Se
desbordó
con
certezas
amargas
el
gran
mar
de
las
dudas
The
great
sea
of
doubt
overflowed
with
bitter
certainties
Se
puso
más
careta
que
un
cura
la
cultura
del
rock
Rock
culture
became
faker
than
a
priest
Se
ve
que
la
escalera
más
sincera
es
la
que
va
para
abajo
It
seems
that
the
most
honest
ladder
is
the
one
that
goes
down
Se
pone
menos
falso
todo,
las
cosas
son
como
son
Everything
is
becoming
less
fake,
things
are
what
they
are
Se
fue
perdiendo
mucho
más
en
mi
tierra
que
la
paz
y
el
trabajo
My
country
is
losing
a
lot
more
than
just
peace
and
work
Se
repartieron
más
panfletos
del
cielo
de
la
contradicción
More
pamphlets
were
handed
out
from
the
contradictory
heaven
Se
hizo
emoción
la
inocencia...
cuando
pegó
esa
sensación
Innocence
became
emotion...
when
that
feeling
hit
Quedamos
en
presencia
de
la
ausencia
del
dolor
We
were
left
in
the
presence
of
the
absence
of
pain
Sé
que
no
se
pero
siempre,
siempre
opino
igual
I
know
I
don't,
but
I
always
think
the
same
Escribo
sin
escuchar
I
write
without
listening
Si
lo
que
hago
yo
mismo
está
bien
o
mal.
If
what
I
do
is
right
or
wrong.
Se
hizo
emoción
la
inocencia...
cuando
pegó
esa
sensación
Innocence
became
emotion...
when
that
feeling
hit
Quedamos
en
presencia
de
la
ausencia
del
dolor
We
were
left
in
the
presence
of
the
absence
of
pain
Es
que
se
hizo
emoción
la
inocencia
Innocence
became
emotion
Cuando
pegó
esa
sensación
When
that
feeling
hit
Quedamos
en
presencia
de
la
ausencia
del
dolor
We
were
left
in
the
presence
of
the
absence
of
pain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patricio Rogelio Santos Fontanet, Daniel Horacio Cardell, Maximiliano Djerfy, Diego Marcelo Arganaraz, Elio Rodrigo Delgado, Juan Alberto Carbone, Eduardo Arturo Vasquez, Christian Eleazar Torrejon
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.