Текст и перевод песни Callejeros - Tres (Vivo - Mezclado y Masterizado 2017)
Tres (Vivo - Mezclado y Masterizado 2017)
Three (Live - Mixed and Mastered 2017)
Despierto
cada
día
queriendo
ser
defensa
I
wake
up
every
day
wanting
to
be
a
defender
Fiscal
y
juez;
usted,
yo
y
él
Prosecutor
and
judge;
you,
me
and
him
Quiero
saber
que
hicieron
I
want
to
know
what
they
did
Que
harán
y
que
no
harían
o
ser
el
papel
What
they
will
do
and
what
they
would
not
do,
or
be
the
part
La
piedra
y
la
tijera
The
stone
and
the
scissors
Ojos,
boca
y
piel
Eyes,
mouth
and
skin
El
cornudo,
el
más
deseado
y
el
terco
infiel
The
cuckold,
the
most
desired
and
the
stubborn
unfaithful
La
puerta,
la
ventana
o
caer
como
hizo
Olmedo
The
door,
the
window
or
falling
like
Olmedo
Del
balcón
aquel,
para
no
volver
From
that
balcony
to
never
come
back
Ser
el
degenerado,
el
amor
por
tu
cuerpo
o
primera
vez
Being
the
degenerate,
the
love
for
your
body
or
the
first
time
Mediodía,
medianoche
y
atardecer
Noon,
midnight
and
sunset
Mejor
que
dos
opciones
siempre
van
a
ser
tres
Better
than
two
options,
there
will
always
be
three
Quiero
ser
asesino,
ser
la
víctima,
el
testigo
I
want
to
be
the
killer,
the
victim,
the
witness
El
humo,
la
bolsa
y
el
vino
The
smoke,
the
bag
and
the
wine
El
viaje,
el
primer
paso,
el
destino
The
journey,
the
first
step,
the
destination
Subir,
bajar
o
reaccionar:
buscar
salidas
Up,
down
or
react:
look
for
exits
Poder
encerrar
a
la
libertad
y
sacarle
un
poco
de
verdad
Being
able
to
lock
up
freedom
and
get
a
little
bit
of
truth
out
of
it
Y
robarle
un
poco
de
verdad
And
to
steal
a
little
truth
from
it
Soy
un
papel
en
blanco,
diez
temas
en
un
día
I'm
a
blank
paper,
ten
topics
in
a
day
O
sólo
sé
no
morir
de
sed
Or
I
just
know
how
not
to
die
of
thirst
Te
amo
todo
el
día,
te
odio
y
tengo
miedo
I
love
you
all
day,
I
hate
you
and
I'm
afraid
Y
quiero
ser
tren,
un
camión
por
la
ruta
y
el
tiro
a
la
sien
And
I
want
to
be
a
train,
a
truck
on
the
road
and
the
shot
to
the
temple
Me
hago
Cemento,
Museo
o
algún
"cabaré"
I
make
myself
Cement,
Museum
or
some
"cabaret"
Soy
avenida,
la
cortada
y
vuelvo
a
ser
esquina
I'm
an
avenue,
the
cut
and
I'm
a
corner
again
Empate,
local
y
visita
Draw,
local
and
visitor
El
dueño,
el
patrón
y
la
hormiga
The
owner,
the
boss
and
the
ant
Subir,
bajar
o
reaccionar:
buscar
salidas
Up,
down
or
react:
look
for
exits
Poder
encerrar
a
la
libertad
y
sacarle
un
poco
de
verdad
Being
able
to
lock
up
freedom
and
get
a
little
bit
of
truth
out
of
it
Quiero
ser
asesino,
ser
la
víctima,
el
testigo
I
want
to
be
the
killer,
the
victim,
the
witness
El
humo,
la
bolsa
y
el
vino
The
smoke,
the
bag
and
the
wine
El
viaje,
el
primer
paso
al
destino
The
journey,
the
first
step
to
the
destination
Subir,
bajar
o
reaccionar:
buscar
salidas
Up,
down
or
react:
look
for
exits
Poder
encerrar
a
la
libertad
y
sacarle
un
poco
de
verdad
Being
able
to
lock
up
freedom
and
get
a
little
bit
of
truth
out
of
it
Y
robarle
un
poco
de
verdad
And
to
steal
a
little
truth
from
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Patricio Rogelio Santos Fontanet
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.