Callejo - Anatomía - перевод текста песни на английский

Anatomía - Callejoперевод на английский




Anatomía
Anatomy
Ayer perdimos en control
Yesterday, we lost control
Y no pienso recuperarlo
And I don't plan to recover it
Luego encendimos el motor
Then we started the engine
Y no pudimos frenarlo
And we couldn't stop it
A un lado hicimos a Cupido
We put Cupid aside
Para así seguir siendo amigos
So we could continue being friends
A un lado hicimos el dolor
We put the pain aside
Y terminamos en el piso
And ended up on the floor
Se convirtió en una adicción
It became an addiction
Esto que sentimos lo encerré en la habitación
This feeling we locked in the room
Y detrás nos fuimos, cantando mi canción
And we followed behind, you singing my song
Va subiendo la presión
The pressure is rising
Y así nos fuimos besando
And so we kissed
Mientras te lo hacía nos seguimos mirando
As I did it to you, we kept looking at each other
Haciendo real lo que estuve imaginando
Making real what I had been imagining
No importa el cómo ni cuándo
It doesn't matter how or when
Quiero probarte con la luz prendida
I want to taste you with the lights on
Y no apagarla hasta que salga el sol
And not turn them off until the sun comes up
ya conoces mi filosofía
You already know my philosophy
Conocer toda tu anatomía
To know all of your anatomy
Quiero probarte con la luz prendida
I want to taste you with the lights on
Y no apagarla hasta que salga el sol
And not turn them off until the sun comes up
ya conoces mi filosofía
You already know my philosophy
Conocer toda tu anatomía, yeh, yeh (Callejo)
To know all of your anatomy, yeah, yeah (Callejo)
Solos
Alone
Que no te importe si lo escuchan todos
Don't care if everyone hears it
Para que sepan, no hay como nosotros
So they know, there's no one like us
Si nos queremos no es como los otros
If we love each other it's not like the others
Y es que me siento sofocado (oh-oh)
And it's that I feel suffocated (oh-oh)
De tu cuerpo intoxicado (oh-oh)
Intoxicated by your body (oh-oh)
Desde aquel momento en que descubrí el lado oscuro de tu piel
Since that moment I discovered the dark side of your skin
No te saca otro clavo
No one else can satisfy you
Y déjate, llevarte, llevarte, llevar (llevar)
And let yourself go, go, go, go (go)
Uoh-oh
Whoa-oh
Y déjate llevarte, llevarte, llevar, ey
And let yourself go, go, go, go, hey
Quiero probarte con la luz prendida
I want to taste you with the lights on
Y no apagarla hasta que salga el sol
And not turn them off until the sun comes up
ya conoces mi filosofía
You already know my philosophy
Conocer toda tu anatomía
To know all of your anatomy
Quiero probarte con la luz prendida
I want to taste you with the lights on
Y no apagarla hasta que salga el sol
And not turn them off until the sun comes up
ya conoces mi filosofía
You already know my philosophy
Conocer toda tu anatomía, yeh-yeh
To know all of your anatomy, yeah-yeah
Yo ya conozco cada parte de tu cuerpo, bebé
I already know every part of your body, baby
Adicto a tu cintura y a tu boca que me llenan de sed
Addicted to your waist and your mouth that fill me with thirst
Luz prendida cuando bajo por tus piernas (eh-eh)
Lights on when I go down your legs (uh-huh)
Y a ti te mata también
And it kills you too
Impresionado por tanto aguante
Impressed by so much stamina
Otros veinte o treinta para disfrutarte
Another twenty or thirty to enjoy you
Me regresa el alma solo con mirarte (eh-eh)
My soul returns just by looking at you (uh-huh)
Y nunca se va a terminar
And it will never end
Se convirtió en una adicción
It became an addiction
Esto que sentimos lo encerré en la habitación
This feeling we locked in the room
Y detrás nos fuimos, cantando mi canción
And we followed behind, you singing my song
Va subiendo la presión
The pressure is rising
Y así nos fuimos besando
And so we kissed
Mientras te lo hacía nos seguimos mirando
As I did it to you, we kept looking at each other
Haciendo real lo que estuve imaginando
Making real what I had been imagining
No importa el cómo ni cuando
It doesn't matter how or when
Quiero probarte con la luz prendida
I want to taste you with the lights on
Y no apagarla hasta que salga el sol
And not turn them off until the sun comes up
ya conoces mi filosofía
You already know my philosophy
Conocer toda tu anatomía
To know all of your anatomy
Quiero probarte con la luz prendida
I want to taste you with the lights on
Y no apagarla hasta que salga el sol
And not turn them off until the sun comes up
ya conoces mi filosofía
You already know my philosophy
Conocer toda tu anatomía, yeh yeh
To know all of your anatomy, yeah yeah





Авторы: Carlos González Callejo, Erick Manuel Garza Salinas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.