Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayer
perdimos
en
control
Yesterday,
we
lost
control
Y
no
pienso
recuperarlo
And
I
don't
plan
to
recover
it
Luego
encendimos
el
motor
Then
we
started
the
engine
Y
no
pudimos
frenarlo
And
we
couldn't
stop
it
A
un
lado
hicimos
a
Cupido
We
put
Cupid
aside
Para
así
seguir
siendo
amigos
So
we
could
continue
being
friends
A
un
lado
hicimos
el
dolor
We
put
the
pain
aside
Y
terminamos
en
el
piso
And
ended
up
on
the
floor
Se
convirtió
en
una
adicción
It
became
an
addiction
Esto
que
sentimos
lo
encerré
en
la
habitación
This
feeling
we
locked
in
the
room
Y
detrás
nos
fuimos,
tú
cantando
mi
canción
And
we
followed
behind,
you
singing
my
song
Va
subiendo
la
presión
The
pressure
is
rising
Y
así
nos
fuimos
besando
And
so
we
kissed
Mientras
te
lo
hacía
nos
seguimos
mirando
As
I
did
it
to
you,
we
kept
looking
at
each
other
Haciendo
real
lo
que
estuve
imaginando
Making
real
what
I
had
been
imagining
No
importa
el
cómo
ni
cuándo
It
doesn't
matter
how
or
when
Quiero
probarte
con
la
luz
prendida
I
want
to
taste
you
with
the
lights
on
Y
no
apagarla
hasta
que
salga
el
sol
And
not
turn
them
off
until
the
sun
comes
up
Tú
ya
conoces
mi
filosofía
You
already
know
my
philosophy
Conocer
toda
tu
anatomía
To
know
all
of
your
anatomy
Quiero
probarte
con
la
luz
prendida
I
want
to
taste
you
with
the
lights
on
Y
no
apagarla
hasta
que
salga
el
sol
And
not
turn
them
off
until
the
sun
comes
up
Tú
ya
conoces
mi
filosofía
You
already
know
my
philosophy
Conocer
toda
tu
anatomía,
yeh,
yeh
(Callejo)
To
know
all
of
your
anatomy,
yeah,
yeah
(Callejo)
Que
no
te
importe
si
lo
escuchan
todos
Don't
care
if
everyone
hears
it
Para
que
sepan,
no
hay
como
nosotros
So
they
know,
there's
no
one
like
us
Si
nos
queremos
no
es
como
los
otros
If
we
love
each
other
it's
not
like
the
others
Y
es
que
me
siento
sofocado
(oh-oh)
And
it's
that
I
feel
suffocated
(oh-oh)
De
tu
cuerpo
intoxicado
(oh-oh)
Intoxicated
by
your
body
(oh-oh)
Desde
aquel
momento
en
que
descubrí
el
lado
oscuro
de
tu
piel
Since
that
moment
I
discovered
the
dark
side
of
your
skin
No
te
saca
otro
clavo
No
one
else
can
satisfy
you
Y
déjate,
llevarte,
llevarte,
llevar
(llevar)
And
let
yourself
go,
go,
go,
go
(go)
Y
déjate
llevarte,
llevarte,
llevar,
ey
And
let
yourself
go,
go,
go,
go,
hey
Quiero
probarte
con
la
luz
prendida
I
want
to
taste
you
with
the
lights
on
Y
no
apagarla
hasta
que
salga
el
sol
And
not
turn
them
off
until
the
sun
comes
up
Tú
ya
conoces
mi
filosofía
You
already
know
my
philosophy
Conocer
toda
tu
anatomía
To
know
all
of
your
anatomy
Quiero
probarte
con
la
luz
prendida
I
want
to
taste
you
with
the
lights
on
Y
no
apagarla
hasta
que
salga
el
sol
And
not
turn
them
off
until
the
sun
comes
up
Tú
ya
conoces
mi
filosofía
You
already
know
my
philosophy
Conocer
toda
tu
anatomía,
yeh-yeh
To
know
all
of
your
anatomy,
yeah-yeah
Yo
ya
conozco
cada
parte
de
tu
cuerpo,
bebé
I
already
know
every
part
of
your
body,
baby
Adicto
a
tu
cintura
y
a
tu
boca
que
me
llenan
de
sed
Addicted
to
your
waist
and
your
mouth
that
fill
me
with
thirst
Luz
prendida
cuando
bajo
por
tus
piernas
(eh-eh)
Lights
on
when
I
go
down
your
legs
(uh-huh)
Y
a
ti
te
mata
también
And
it
kills
you
too
Impresionado
por
tanto
aguante
Impressed
by
so
much
stamina
Otros
veinte
o
treinta
para
disfrutarte
Another
twenty
or
thirty
to
enjoy
you
Me
regresa
el
alma
solo
con
mirarte
(eh-eh)
My
soul
returns
just
by
looking
at
you
(uh-huh)
Y
nunca
se
va
a
terminar
And
it
will
never
end
Se
convirtió
en
una
adicción
It
became
an
addiction
Esto
que
sentimos
lo
encerré
en
la
habitación
This
feeling
we
locked
in
the
room
Y
detrás
nos
fuimos,
tú
cantando
mi
canción
And
we
followed
behind,
you
singing
my
song
Va
subiendo
la
presión
The
pressure
is
rising
Y
así
nos
fuimos
besando
And
so
we
kissed
Mientras
te
lo
hacía
nos
seguimos
mirando
As
I
did
it
to
you,
we
kept
looking
at
each
other
Haciendo
real
lo
que
estuve
imaginando
Making
real
what
I
had
been
imagining
No
importa
el
cómo
ni
cuando
It
doesn't
matter
how
or
when
Quiero
probarte
con
la
luz
prendida
I
want
to
taste
you
with
the
lights
on
Y
no
apagarla
hasta
que
salga
el
sol
And
not
turn
them
off
until
the
sun
comes
up
Tú
ya
conoces
mi
filosofía
You
already
know
my
philosophy
Conocer
toda
tu
anatomía
To
know
all
of
your
anatomy
Quiero
probarte
con
la
luz
prendida
I
want
to
taste
you
with
the
lights
on
Y
no
apagarla
hasta
que
salga
el
sol
And
not
turn
them
off
until
the
sun
comes
up
Tú
ya
conoces
mi
filosofía
You
already
know
my
philosophy
Conocer
toda
tu
anatomía,
yeh
yeh
To
know
all
of
your
anatomy,
yeah
yeah
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carlos González Callejo, Erick Manuel Garza Salinas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.