Текст и перевод песни Callejon feat. Antifuchs & Pilz - Hartgeld im Club
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hartgeld im Club
Hard Cash in the Club
Auf
meiner
Fahne
steht
wieder
nur
"Breit"
My
flag
says
"Wasted"
once
again
Ich
hätt'
gern
Gin
Tonic,
bekomm'
'n
Korn
mit
Sprite
I
wanted
a
Gin
Tonic,
got
a
Korn
with
Sprite
Das
Leben
ist
'ne
Schachtel,
nur
ohne
Pralinen
Life's
a
box
of
chocolates,
but
without
the
sweets
Ein
Affe
auf
Speed
torkelt
nachts
durch
Berlin,
oh
A
monkey
on
speed
stumbles
through
Berlin
at
night,
oh
Ich
shoote
drive-by
Shots
aus
der
Table
an
die
Minibar
I
shoot
drive-by
shots
from
the
table
to
the
minibar
Ich
verkauf'
meine
Seele,
Cabron
I'm
selling
my
soul,
Cabron
Kannst
du
dich
erinnern?
Bukkake
all
night
long
Do
you
remember?
Bukkake
all
night
long
Ich
heule
zum
Mond
und
fühl'
mich
frei
I
howl
at
the
moon
and
feel
free
Alles
geht
ab,
Lepra-Style
Everything
goes
off,
Leprosy-style
Endlich
seh'
ich
dein
Gesicht
Finally,
I
see
your
face
Partners
in
Crime,
enttäusch
mich
nicht
Partners
in
Crime,
don't
disappoint
me
Und
wieder
Fata
Morgana
And
again,
a
Fata
Morgana
Und
du
siehst
aus
wie
Rihanna
And
you
look
like
Rihanna
Neonlicht
blinkt,
auf
den
Bordstein
gespuckt
Neon
lights
flash,
spitting
on
the
curb
Wir
geh'n
von
der
Tanke
direkt
in
den
Club
We
go
from
the
gas
station
straight
to
the
club
Alles
auf
ex,
heute
wird
es
brutal
Bottoms
up,
tonight's
gonna
be
brutal
Komplett
im
Arsch,
komplett
normal
Completely
fucked
up,
completely
normal
(Bumm,
bumm)
Alle
rauf
auf
das
Dach
(Boom,
boom)
Everyone
up
on
the
roof
(Bumm,
bumm)
Wodkaklar
ist
die
Nacht
(Boom,
boom)
The
night
is
vodka
clear
Komm'
schon,
baby,
ich
geb'
ein'
aus
Come
on,
baby,
I'm
buying
Molotov-Cocktails
gehen
auf's
Haus
Molotov
cocktails
are
on
the
house
(Bumm,
bumm)
Schmeiß
Hartgeld
im
Club
(Boom,
boom)
Throw
hard
cash
in
the
club
(Bumm,
bumm)
Alle
tanzen
geduckt
(Boom,
boom)
Everyone
dances
low
Über
uns
sind
nur
die
Geier
Above
us
are
only
the
vultures
Komm
endlich
hoch
Come
on
up
already
The
roof
is
on
fire
The
roof
is
on
fire
Smells
like
Teens
Smells
like
Teens
Kein
Platz
in
den
Jeans
No
room
in
the
jeans
Endlich
full
house
Finally,
a
full
house
Komm'
schon,
Baby,
ich
geb'
ein'
aus
Come
on,
baby,
I'm
buying
(Bumm,
bumm)
Triff'
mich
an
der
Bar
(Boom,
boom)
Meet
me
at
the
bar
(Bumm,
bumm)
Über
den
Wolken
(Boom,
boom)
Above
the
clouds
(Bumm,
bumm)
Noch
'n
Schluck
vom
Havana
(Boom,
boom)
Another
sip
of
Havana
Skip
einfach
weiter,
dann
kommt
Nirvana
Just
skip
ahead,
then
comes
Nirvana
In
der
Disse,
auf
der
Suche
nach
mir
selbst
In
the
mosh
pit,
searching
for
myself
Ich
mach'
AC/DC-Luftgitarrenmoves
mit
meiner
Gang
I'm
doing
AC/DC
air
guitar
moves
with
my
gang
Yeah,
welcher
Hurensohn
will
Stress?
Yeah,
which
motherfucker
wants
trouble?
Ich
hab'
die
letzte
Münze
in
die
Jukebox
reingesteckt
I
put
the
last
coin
in
the
jukebox
Models
koksen
um
die
Wette,
auf
der
Dorfdisco-Toilette
Models
doing
coke
in
competition,
on
the
village
disco
toilet
Und
sie
kotzen
Pommes-Reste
von
McDonalds
in
das
Becken
And
they
puke
McDonald's
fries
leftovers
into
the
bowl
Ich
bin
wieder
mal
genervt
von
der
verkehrten
Welt
I'm
annoyed
again
by
the
upside-down
world
Ich
zahle
keine
Miete,
sondern
Schmerzensgeld,
yeah
I
don't
pay
rent,
but
compensation
for
pain,
yeah
Echte
Männer
klär'n
Probleme
an
der
Theke
Real
men
settle
problems
at
the
bar
Einer
gibt
den
Ton
an
und
das
Thema
ist
erledigt
One
sets
the
tone
and
the
topic
is
closed
Junge,
wenn
ich
gleich
im
Peterwagen
liege
Boy,
if
I'm
lying
in
the
police
car
soon
Vergiss
das
Foto
nicht,
für
Instagram,
zu
schießen
Don't
forget
to
take
the
photo
for
Instagram
Und
Laboe
ist
heute
fällig
And
Laboe
is
due
today
Jeden
Abend
essen
gehen,
beim
Döner
um
die
Ecke
Going
out
to
eat
every
night,
at
the
kebab
place
around
the
corner
Yeah,
das
ist
ein
Lifestyle,
den
wir
leben
Yeah,
this
is
a
lifestyle
we
live
Über
den
im
Bundestag
leider
keiner
gerne
redet
Which
unfortunately
no
one
in
the
Bundestag
likes
to
talk
about
(Bumm,
bumm)
Alle
rauf
auf
das
Dach
(Boom,
boom)
Everyone
up
on
the
roof
(Bumm,
bumm)
Wodkaklar
ist
die
Nacht
(Boom,
boom)
The
night
is
vodka
clear
Komm'
schon,
baby,
ich
geb'
ein'
aus
Come
on,
baby,
I'm
buying
Molotov-Cocktails
gehen
auf's
Haus
Molotov
cocktails
are
on
the
house
(Bumm,
bumm)
Schmeiß
Hartgeld
im
Club
(Boom,
boom)
Throw
hard
cash
in
the
club
(Bumm,
bumm)
Alle
tanzen
geduckt
(Boom,
boom)
Everyone
dances
low
Über
uns
sind
nur
die
Geier
Above
us
are
only
the
vultures
Komm
endlich
hoch
Come
on
up
already
The
roof
is
on
fire
The
roof
is
on
fire
Digga,
ich
kann
pöbeln,
wie
'n
Typ
Dude,
I
can
rant
like
a
guy
Digga,
bis
der
Barhocker
fliegt
Dude,
until
the
barstool
flies
Digga,
asozial
aus
Prinzip
Dude,
antisocial
on
principle
Digga,
bezahl'
meine
Drinks
(okay)
Dude,
pay
for
my
drinks
(okay)
'Nen
Fuffi
schmeiß'
ich
nur
bei
meinem
Ticker
I
only
throw
a
fifty
at
my
ticker
Uh,
übertreiben
muss
ich
immer
Uh,
I
always
have
to
exaggerate
Dunkel
und
dreckig,
statt
Spotlight
und
Glitzer
Dark
and
dirty,
instead
of
spotlight
and
glitter
Kein
Bock
auf
Smalltalk,
sagt
mein
Mittelfinger
No
desire
for
small
talk,
says
my
middle
finger
Yeeha,
Ego-Shooter,
POV
Yeeha,
Ego-Shooter,
POV
Die
Optik,
die
ich
schiebe,
ist
so
Video
von
Prodigy
The
look
I'm
pushing
is
like
a
video
by
Prodigy
Geh'
mir
aus
dem
Weg,
du
Opfer
Get
out
of
my
way,
you
victim
Ich
bin
der
Messias,
mach'
Wasser
zu
Wodka
I'm
the
messiah,
turning
water
into
vodka
Im
Moshpit
muss
ein
Joint
brenn'
A
joint
must
be
burning
in
the
mosh
pit
Steh'
plus
eins
auf
der
Liste,
doch
komm'
mit
zehn
Leuten
I'm
on
the
list
plus
one,
but
I
come
with
ten
people
Im
Moshpit
muss
ein
Joint
brenn'
A
joint
must
be
burning
in
the
mosh
pit
Ellenbogen
ausfahren,
irgendwelches
Zeug
nehmen
Elbows
out,
taking
some
kind
of
stuff
(Bumm,
bumm)
Alle
rauf
auf
das
Dach
(Boom,
boom)
Everyone
up
on
the
roof
(Bumm,
bumm)
Wodkaklar
ist
die
Nacht
(Boom,
boom)
The
night
is
vodka
clear
Komm'
schon,
baby,
ich
geb'
ein'
aus
Come
on,
baby,
I'm
buying
Molotov-Cocktails
gehen
auf's
Haus
Molotov
cocktails
are
on
the
house
(Bumm,
bumm)
Schmeiß
Hartgeld
im
Club
(Boom,
boom)
Throw
hard
cash
in
the
club
(Bumm,
bumm)
Alle
tanzen
geduckt
(Boom,
boom)
Everyone
dances
low
Über
uns
sind
nur
die
Geier
Above
us
are
only
the
vultures
Komm
endlich
hoch
Come
on
up
already
The
roof
is
on
fire
The
roof
is
on
fire
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: christoph koterzina, bastian sobtzick, bernhard horn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.