Callejon - Alles neu - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Callejon - Alles neu




Alles neu
Всё новое
Ich verbrenne mein Studio, schnupfe die Asche wie Koks.
Сжигаю свою студию, нюхаю пепел, как кокс.
Ich erschlag' meinen Goldfisch, vergrab ihn im Hof.
Забиваю свою золотую рыбку, хороню её во дворе.
Ich jag meine Bude hoch, alles was ich hab lass ich los. (Ah)
Взрываю свою хату, всё, что у меня есть, отпускаю. (А)
Mein altes Leben, schmeckt wie 'n labbriger Toast.
Моя старая жизнь как невкусный подгоревший тост.
Brat mir ein Prachtsteak, Peter kocht jetzt feinstes Fleisch.
Поджарь мне отличный стейк, Петер теперь готовит отборное мясо.
Bin das Update, Peter Fox 1.1
Я обновление, Петер Фокс 1.1
Ich will abshaken, feiern, doch mein Teich ist zu klein.
Хочу оторваться, отпраздновать, но мой пруд слишком мал.
Mir wächst 'ne neue Reihe Beißer wie bei 'nem weißen Hai. (Ouh)
У меня растёт новый ряд зубов, как у белой акулы. (Оу)
Gewachst, gedoped, poliert, nagelneue Zähne.
Отполированные, накачанные, совершенно новые зубы.
Ich bin euphorisiert, und habe teure Pläne.
Я в эйфории и у меня дорогие планы.
Ich kaufe mir Baumaschinen, Bagger und Walzen und Kräne.
Куплю себе строительную технику, экскаваторы, катки и краны.
Stürze mich auf Berlin und drücke auf die Sirene.
Наброшусь на Берлин и включу сирену.
Ich baue schöne Boxentürme, Bässe massieren eure Seele.
Построю красивые башни из динамиков, басы будут массировать твою душу.
Ich bin die Abrissbirne für die d-d-d-deutsche Szene.
Я шар для сноса зданий для н-н-н-немецкой сцены.
Hey, alles glänzt (alles glänzt) so schön neu.
Эй, всё блестит (всё блестит) так красиво и ново.
Hey, wenn's dir nicht gefällt (nicht gefällt) mach neu. (Ouh)
Эй, если тебе не нравится (не нравится), сделай заново. (Оу)
Die Welt mit Staub bedeckt, doch ich will sehn wo's hingeht. (JA!)
Мир покрыт пылью, но я хочу видеть, куда это приведёт. (ДА!)
Steig auf den Berg aus Dreck, weil oben frischer Wind weht. (JA!)
Поднимусь на гору из мусора, потому что наверху дует свежий ветер. (ДА!)
Hey, alles glänzt (alles glänzt) so schön neu. (Ouh)
Эй, всё блестит (всё блестит) так красиво и ново. (Оу)
(JOAA! JA! JA!)
(ЙОУ! ДА! ДА!)
Ich hab meine alten Sachen satt, und lass sie in 'nem Sack verrotten.
Мне надоели мои старые вещи, пусть гниют в мешке.
Motte die Klamotten ein, und dann geh ich Nackt shoppen.
Замотаю шмотки, а потом пойду голым по магазинам.
Ich bin komplett renoviert, Bräute haben was zu glotzen.
Я полностью отремонтирован, красотка, есть на что поглазеть.
Kerngesund, durchtrainiert, Weltmeister im Schach und Boxen.
Абсолютно здоров, накачан, чемпион мира по шахматам и боксу.
Nur noch konkret reden, gib mir ein ja oder nein.
Только конкретный разговор, дай мне «да» или «нет».
Schluss mit Larifari, ich lass all die alten Faxen sein.
Хватит болтовни, я завязываю со всеми старыми приколами.
Sollt' ich je wieder kiffen, hau ich mir 'ne Axt ins Bein.
Если я снова закурю, вонжу себе топор в ногу.
Ich will nie mehr Lügen, ich will jeden Satz auch so meinen.
Я больше не хочу лгать, я хочу, чтобы каждое моё слово было правдой.
Mir platzt der Kopf, alles muss sich verändern.
У меня голова раскалывается, всё должно измениться.
Ich such den Knopf, treffe die mächtigen Männer.
Я ищу кнопку, встречаюсь с влиятельными мужчинами.
Zwing das Land zum Glück, kaufe Banken und Sender.
Заставлю страну быть счастливой, куплю банки и телеканалы.
Alles spielt verrückt, zitternde Schafe und Lämmer.
Всё сходит с ума, дрожащие овцы и ягнята.
Ich seh besser aus als Bodo, und bin 'n Mann des Volkes.
Я выгляжу лучше, чем Бодо, и я человек из народа.
Bereit die Welt zu retten, auch wenn das vielleicht zu viel gewollt ist.
Готов спасти мир, даже если это, возможно, слишком амбициозно.
Hey, alles glänzt (alles glänzt) so schön neu.
Эй, всё блестит (всё блестит) так красиво и ново.
Hey, wenn's dir nicht gefällt, mach neu. (Ouh)
Эй, если тебе не нравится, сделай заново. (Оу)
Hier ist die Luft verbraucht, das Atmen fällt mir schwer. (JA!)
Здесь воздух спертый, мне трудно дышать. (ДА!)
Byebye, ich muss hier raus, die Wände kommen näher.
Пока, я должен уйти отсюда, стены приближаются.
Die Welt mit Staub bedeckt, doch ich will sehn wo's hingeht. (JA!)
Мир покрыт пылью, но я хочу видеть, куда это приведёт. (ДА!)
Steig auf den Berg aus Dreck, weil oben frischer Wind weht. (JA!)
Поднимусь на гору из мусора, потому что наверху дует свежий ветер. (ДА!)
Hey, alles glänzt, so schön neu.
Эй, всё блестит, так красиво и ново.
(OAAAAAH! OUH!)
(О-А-А-А! ОУ!)





Авторы: Pierre Baigorry, Vincent Graf Von Schlippenbach, David Conen, Dmitrij Dmitrievi Shostakovich, Ben Drew


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.