Текст и перевод песни Callejon - Der Riss in uns
Der Riss in uns
The Crack Within Us
Das
Wasser
in
dem
ich
liege
ist
schon
lange
kalt
The
water
in
which
I
lie
has
long
been
cold
Aussicht
auf
Raufaser,
nichts
als
die
Wirklichkeit
View
on
woodchip
wallpaper,
nothing
but
reality
Die
gemeinsamen
Träume
leben
nicht
mehr
Our
common
dreams
no
longer
exist
Sie
waren
viel
zu
alt
They
were
much
too
old
Aussicht
auf
Raufaser,
immer
noch
Wirklichkeit
View
on
woodchip
wallpaper,
still
reality
Ich
wünschte
mir,
ich
wäre
ein
Stein
im
tiefsten
Berg
I
wish
I
were
a
stone
in
the
deepest
mountain
Unerreichbar
für
jede
Zeit
Schlafe
ich
dann
bis
in
die
Ewigkeit
Unreachable
for
all
time
I
will
sleep
then
into
eternity
Zwischen
mir
und
dir,
liegt
mehr,
als
nur
der
Himmel
Between
me
and
you,
lies
more
than
just
the
sky
Zwischen
mir
und
dir,
liegt
der
Riss
in
uns
Between
me
and
you,
lies
the
crack
within
us
Wir
brauchen
einen
neuen
Teppich
We
need
a
new
carpet
Der
alte
muss
sofort
raus
The
old
one
has
to
go
out
immediately
Ach,
was
sag'
ich
da?
Oh,
what
am
I
saying?
Morgen
ziehen
wir
einfach
aus!
Tomorrow
we'll
simply
move
out!
Alles
ist
so
leicht,
nur
weil
du
es
sagst
Jedes
Wort
in
Farben,
niemals
hinterfragt
Doch
wo
war
ich
eigentlich?
Das
Grau
ist
die
Wirklichkeit
Everything
is
so
easy,
just
because
you
say
so
Every
word
in
colors,
never
questioned
But
where
was
I
actually?
The
gray
is
reality
Und
jetzt
diese
Stille,
wie
warme
Lava
Schließt
sie
sich
über
mir
And
now
this
silence,
like
warm
lava
It
closes
over
me
Die
Welt
ist
nicht
mehr
da
und
ich
nicht
mehr
in
ihr
The
world
is
no
longer
there
and
I
am
no
longer
in
it
Zwischen
mir
und
dir,
liegt
mehr,
als
nur
der
Himmel
Between
me
and
you,
lies
more
than
just
the
sky
Zwischen
dir
und
mir,
viel
mehr
als
jedes
Meer
Between
you
and
me,
much
more
than
any
sea
Diesen
Riss
in
uns
haben
wir
nie
überwunden
We
have
never
overcome
this
crack
within
us
Ich
hab'
dich
nie
gehört
und
du
mich
nicht
gefunden
I
have
never
heard
you
and
you
have
not
found
me
Jeder
Rythmus
findet
ein
Ende
Every
rhythm
finds
an
end
Jede
Melodie
verstummt
Every
melody
falls
silent
Jedes
Glück
will
seine
Wände
als
Brücke
Every
happiness
wants
its
walls
as
a
bridge
Für
den
Riss
in
uns
For
the
crack
within
us
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christoph Koterzina, Bastian Georg Sobtzick, Heinrich Bernhard Horn
Альбом
Fandigo
дата релиза
28-07-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.