Текст и перевод песни Callejon - Durch den Monsun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Durch den Monsun
Through the Monsoon
Das
fenster
öffnet
sich
nicht
mehr
The
window
does
not
open
anymore
Hier
drin'
ist
es
voll
von
dir
- und
leer
Inside
it
is
full
of
you
- and
empty
Und
vor
mir
geht
die
letzte
kerze
aus
And
the
last
candle
burns
out
before
me
Ich
warte
schon
'ne
ewigkeit
I
have
been
waiting
for
an
eternity
Endlich
ist
es
jetzt
soweit
Finally
the
time
has
come
Da
draußen
zieh'n
die
schwarzen
wolken
auf
The
black
clouds
are
gathering
outside
Ich
muss
durch
den
monsun
I
have
to
go
through
the
monsoon
Hinter
die
welt
Behind
the
world
Ans
ende
der
zeit
To
the
end
of
time
Bis
kein
regen
mehr
fällt
Until
no
more
rain
falls
Gegen
den
sturm
Against
the
storm
Am
abgrund
entlang
Along
the
precipice
Und
wenn
ich
nicht
mehr
kann,
denk'ich
daran
And
when
I
can
no
longer,
I
think
of
this
Irgendwann
laufen
wir
zusammen
Someday
we
will
run
together
Durch
den
monsun,
dann
wird
alles
gut
Through
the
monsoon,
then
all
will
be
well
'N
Halber
mond
versinkt
vor
mir
A
half
moon
sinks
before
me
War
der
eben
noch
bei
dir
Was
it
with
you
just
now?
Und
hält
er
wirklich
was
er
mir
verspricht
And
does
it
really
keep
what
it
promises
me
Ich
weiss,
dass
ich
dich
finden
kann
I
know
that
I
can
find
you
Hör'
deinen
namen
I'm
orkan
I
hear
your
name
in
the
hurricane
Ich
glaub
noch
mehr
dran
glauben
kann
ich
nicht
I
believe
more,
I
cannot
believe
more
Ich
muss
durch
den
monsun
I
have
to
go
through
the
monsoon
Hinter
die
welt
Behind
the
world
Ans
ende
der
zeit
To
the
end
of
time
Bis
kein
regen
mehr
fällt
Until
no
more
rain
falls
Gegen
den
sturm
Against
the
storm
Am
abgrund
entlang
Along
the
precipice
Und
wenn
ich
nicht
mehr
kann,
denk'ich
daran
And
when
I
can
no
longer,
I
think
of
this
Irgendwann
laufen
wir
zusammen
Someday
we
will
run
together
Weil
uns
einfach
nichts
mehr
halten
kann
Because
nothing
can
stop
us
anymore
Durch
den
monsun
Through
the
monsoon
Ich
kämpf
mich
durch
die
mächte,
hinter
dieser
tür
I
fight
my
way
through
the
powers
behind
this
door
Werde
sie
besiegen
und
dann
führn
sie
mich
zu
dir
I
will
defeat
them
and
then
they
will
lead
me
to
you
Dann
wird
alles
gut
- Dann
wird
alles
gut
Then
everything
will
be
fine
- Then
everything
will
be
fine
Wird
alles
gut
Everything
will
be
fine
Alles
gut
Everything
will
be
fine
Ich
muss
durch
den
monsun
I
have
to
go
through
the
monsoon
Hinter
die
welt
Behind
the
world
Ans
ende
der
zeit
To
the
end
of
time
Bis
kein
regen
mehr
fällt
Until
no
more
rain
falls
Gegen
den
sturm
Against
the
storm
Am
abgrund
entlang
Along
the
precipice
Und
wenn
ich
nicht
mehr
kann,
denk'ich
daran
And
when
I
can
no
longer,
I
think
of
this
Irgendwann
laufen
wir
zusammen
Someday
we
will
run
together
Weil
uns
einfach
nichts
mehr
halten
kann
Because
nothing
can
stop
us
anymore
Durch
den
monsun
Through
the
monsoon
Durch
den
monsun
Through
the
monsoon
Dann
wird
alles
gut
Then
everything
will
be
fine
Durch
den
monsun
Through
the
monsoon
Dann
wird
alles
gut
Then
everything
will
be
fine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: David Jost, Bill Kaulitz, Dave Roth, Patrick Benzner, Peter Hoffmann
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.