Callejon - Gestade der Vergessenheit - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Callejon - Gestade der Vergessenheit




Gestade der Vergessenheit
Детище забвения
Mein Name ist Vergessen
Мое имя Забвение,
So wie diese Stadt
Как и эта страна.
Ein leeres Herz, mehr ein Gerippe
Пустое сердце, скорее скелет,
Nahm sich diesen Platz
Заняло это место.
Ich kämpfte mich durch blasse Horden
Я пробивался сквозь бледные орды
Aus dem Kern des Zweifelbergs
Из ядра горы Сомнений.
Ich mähte durch das Stimmengras
Я косил траву голосов,
Das Wirrwarr wog planetenschwer
Этот хаос был тяжел, как планета.
Was bleibt?
Что остается?
Sag mir, was bleibt
Скажи мне, что остается?
Keine Stimme, die mich ruft
Ни один голос меня не зовет.
Was bleibt?
Что остается?
Sag mir, was bleibt
Скажи мне, что остается?
Ich war niemals da, nur auf der Flucht
Меня никогда не было, я был лишь беглецом.
Auch wenn die Zeit nicht weiß
Даже если время не знает,
Dass sie endlich ist
Что оно конечно,
Hat sie zu viel vergessen
Оно слишком многое забыло.
Jahre weinen bitterlich
Годы горько плачут.
Hab so oft verloren
Я так часто терпел поражение,
Doch noch immer atme ich
Но я все еще дышу
In diesem einen Leben
В этой одной жизни.
Ich werde mich erheben
Я поднимусь.
Niemand will sich erinnern (Nein!)
Никто не хочет вспоминать (Нет!)
An das, was war
О том, что было.
Ungeheuer schweigen oft
Чудовища часто молчат,
Und über Gräber wächst das Gras
И над могилами растет трава.
Was bleibt?
Что остается?
Sag mir, was bleibt
Скажи мне, что остается?
Keine Stimme, die mich ruft
Ни один голос меня не зовет.
Was bleibt?
Что остается?
Sag mir, was bleibt
Скажи мне, что остается?
Ich war niemals da, nur auf der Flucht
Меня никогда не было, я был лишь беглецом.
Bitte zieh dieses Schwert aus meiner Brust
Прошу, вытащи этот меч из моей груди.
Auch wenn die Zeit nicht weiß
Даже если время не знает,
Dass sie endlich ist
Что оно конечно,
Hat sie zu viel vergessen
Оно слишком многое забыло.
Jahre weinen bitterlich
Годы горько плачут.
Hab so oft verloren
Я так часто терпел поражение,
Doch noch immer atme ich
Но я все еще дышу
In diesem einen Leben
В этой одной жизни.
Ich werde mich erheben
Я поднимусь.
Mein Kopf nun ohne Augen
Моя голова теперь без глаз
Und ohne Ohren, oh bin ich endlich Taub
И без ушей, о, я наконец оглох.
Kein Rauch, der in den Himmel steigt
Нет дыма, поднимающегося к небесам,
Und die Sirenen sind des Singens leid oho, leid oho
И сирены устали петь, о-о, устали, о-о.
Ein toter Mann
Мертвец
Reißt am Zeiger unsrer Uhr
Дергает стрелку наших часов.
Diese Geschichte ist nicht unendlich (Nein)
Эта история не бесконечна (Нет!),
Sie wiederholt sich nur
Она лишь повторяется.
Ein toter Mann
Мертвец
Reißt am Zeiger unsrer Uhr
Дергает стрелку наших часов.
Diese Geschichte ist nicht unendlich
Эта история не бесконечна,
Sie wiederholt sich nur
Она лишь повторяется.
Auch wenn die Zeit nicht weiß
Даже если время не знает,
Dass sie endlich ist
Что оно конечно,
Hat sie zu viel vergessen
Оно слишком многое забыло.
Jahre weinen bitterlich
Годы горько плачут.
Hab so oft verloren
Я так часто терпел поражение,
Doch noch immer atme ich
Но я все еще дышу
In diesem einen Leben
В этой одной жизни.
Ich werde mich erheben
Я поднимусь.
"Und am Ende einer Existenz, die alles gesehen hatte, offenbarte sich das Nichts
в конце существования, видевшего все, открылась пустота.
Ein Abgrund in dem man ewig fällt, aber niemals aufschlägt
Бездна, в которую вечно падаешь, но никогда не достигаешь дна.
Jeder denkbare Gedanke war geformt worden, einzig um vergessen zu werden
Каждая мыслимая мысль была сформирована лишь для того, чтобы быть забытой.
Eine Reihe von Momenten die alle erlebt, aber von niemanden bezeugt wurden
Ряд мгновений, пережитых всеми, но не засвидетельствованных никем.
Nur ein Augenblick in der Zeit
Лишь миг во времени.
Nur eine Geschichte
Лишь история.
Nur eine Geschichte
Лишь история.
Willkommen in Metropolis"
Добро пожаловать в Метрополис."





Авторы: Bastian Georg Sobtzick, Heinrich Bernhard Horn


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.