Текст и перевод песни Callejon - Kind im Nebel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kind im Nebel
Ребенок в тумане
Ich
trink'
mein
Glas
nicht
aus
Я
не
допиваю
свой
бокал
Ich
will
nicht
mehr
nach
Hause
Я
не
хочу
больше
идти
домой
Dieser
Abend
ist
zu
schön
Этот
вечер
слишком
прекрасен
Er
darf
nie
zu
Ende
geh'n
Он
не
должен
никогда
заканчиваться
Die
Vögel
singen
Птицы
поют
Und
die
Sonne
geht
auf
И
солнце
встает
Das
letzte
Lied
verstummt
Последняя
песня
смолкает
Und
die
Lichter
gehen
an
И
зажигаются
огни
Ich
brauche
keine
Melodie
Мне
не
нужна
мелодия
Und
keinen
Takt
И
не
нужен
ритм
Um
weiter
zu
tanzen
(In
meinem
Film)
Чтобы
продолжать
танцевать
(В
моем
фильме)
Das
Drehbuch
ist
vertrackt
Сценарий
запутан
Ich
tanze
wie
ein
Kind
im
Nebel
Я
танцую,
как
ребенок
в
тумане
Zufrieden
weil
ohne
Ziel
Довольный,
потому
что
без
цели
Wo
sind
all
die
guten
Jahre
hin?
Куда
ушли
все
хорошие
годы?
Ich
weiß,
ich
hab'
sie
weggeworfen
Я
знаю,
я
их
выбросил
Sie
kommen
nie
zurück
Они
никогда
не
вернутся
Der
Mann
im
Spiegel
Мужчина
в
зеркале
Der
vorgibt
mein
Abbild
zu
sein
Который
притворяется
моим
отражением
Ich
will
ihn
nicht
mehr
seh'n
Я
больше
не
хочу
его
видеть
Oh
Gott,
du
fehlst
mir
so
sehr
Боже,
как
же
мне
тебя
не
хватает
Du
fehlst
mir
Ты
мне
не
хватаешь
Du
fehlst
mir
Ты
мне
не
хватаешь
Du
fehlst
mir
Ты
мне
не
хватаешь
Ich
fehle
mir
Я
сам
себе
не
хватаю
Ich
dünste
nur
noch
aus
Я
просто
испаряюсь
Und
will
nie
mehr
nach
Hause
И
не
хочу
больше
идти
домой
Und
trage
mich
dafür
И
несу
себя
сквозь
Durch
gindurchtränkte
Nächte
Пропитанные
насквозь
ночи
Das
Leben
zieht
vorbei
Жизнь
проходит
мимо
Als
ob
ich
hier
ein
Fremder
wär'
Как
будто
я
здесь
чужой
Tanqueray
spült
die
Angst
hinfort
Танкерей
смывает
страх
Der
Leuchtturm
strahlt
schon
lang
nicht
mehr
Маяк
уже
давно
не
светит
Ich
tanze
wie
ein
Kind
im
Nebel
Я
танцую,
как
ребенок
в
тумане
Zufrieden
weil
ohne
Ziel
Довольный,
потому
что
без
цели
Wo
sind
all
die
guten
Jahre
hin?
Куда
ушли
все
хорошие
годы?
Ich
weiß,
ich
hab'
sie
weggeworfen
Я
знаю,
я
их
выбросил
Sie
kommen
nie
zurück
Они
никогда
не
вернутся
Der
Mann
im
Spiegel
Мужчина
в
зеркале
Der
vorgibt
mein
Abbild
zu
sein
Который
притворяется
моим
отражением
Ich
will
ihn
nicht
mehr
seh'n
Я
больше
не
хочу
его
видеть
Oh
Gott,
du
fehlst
mir
so
sehr
Боже,
как
же
мне
тебя
не
хватает
Du
fehlst
mir
Ты
мне
не
хватаешь
Du
fehlst
mir
Ты
мне
не
хватаешь
Du
fehlst
mir
Ты
мне
не
хватаешь
Ich
fehle
mir
Я
сам
себе
не
хватаю
Ich
fehl'
mir
Мне
не
хватает
себя
Ich
fehl'
mir
Мне
не
хватает
себя
Ich
fehl'
mir
Мне
не
хватает
себя
Ich
fehl'
mir
Мне
не
хватает
себя
Du
fehlst
mir
Ты
мне
не
хватаешь
Du
fehlst
mir
Ты
мне
не
хватаешь
Du
fehlst
mir
Ты
мне
не
хватаешь
Du
fehlst
mir
Ты
мне
не
хватаешь
Du
fehlst
mir
Ты
мне
не
хватаешь
Du
fehlst
mir
Ты
мне
не
хватаешь
Du
fehlst
mir
Ты
мне
не
хватаешь
Ich
fehle
mir
Я
сам
себе
не
хватаю
Ich
fehle
mir
Я
сам
себе
не
хватаю
Wo
sind
all
die
guten
Jahre
hin?
Куда
ушли
все
хорошие
годы?
Ich
weiß,
ich
hab'
sie
weggeworfen
Я
знаю,
я
их
выбросил
Sie
kommen
nie
zurück
Они
никогда
не
вернутся
Der
Mann
im
Spiegel
Мужчина
в
зеркале
Der
vorgibt
mein
Abbild
zu
sein
Который
притворяется
моим
отражением
Ich
will
ihn
nicht
mehr
seh'n
Я
больше
не
хочу
его
видеть
Oh
Gott,
du
fehlst
mir
so
sehr
Боже,
как
же
мне
тебя
не
хватает
Du
fehlst
mir
Ты
мне
не
хватаешь
Du
fehlst
mir
Ты
мне
не
хватаешь
Du
fehlst
mir
Ты
мне
не
хватаешь
Ich
fehle
mir
Я
сам
себе
не
хватаю
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bastian Sobtzick, Bernhard Horn
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.