Callejon - Kinder der Nacht - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Callejon - Kinder der Nacht




Kinder der Nacht
Children of the Night
Kannst du nicht schlafen
Can't you sleep
Obwohl du doch so müde bist?
Even though you're so tired?
Dann komm' mit mir
Then come with me
Und ich zeige dir den Rest der Welt!
And I'll show you the rest of the world!
Yeah, yeah
Yeah, yeah
Ohne Schatten, weil kein Licht fällt
Without shadows, because no light falls
Läuft es sich leichter durch die Welt
It's easier to walk through the world
In meinen Venen pures Ethanol
In my veins pure ethanol
Geteerte Lungen sagen Lebewohl
Tarred lungs say farewell
Ich bin ein Kind der Nacht
I am a child of the night
Schlafes Bruder ist der Tod!
Sleep's brother is death!
Ich bin ein Kind der Nacht
I am a child of the night
Kommt der Morgen graut es mir
When morning comes, I dread it
Seitdem ich mich neu erfand
Since I reinvented myself
Passt meine alte Haut nicht mehr
My old skin no longer fits
Ein Fetzenkleid aus bleichem Fleisch
A tattered dress of pale flesh
Für etwas Neues ist jetzt Zeit!
It's time for something new!
Das ist kein Lobgesang
This is not a hymn of praise
Es ist Verzweiflung im Ausklang
It's despair in its final stage
Und bist du's leid, lass' ich dich hier
And if you're tired, I'll leave you here
Mich zeiht es weiter (bleib nicht hier!)
I'm drawn further (don't stay here!)
Schritt für Schritt
Step by step
Stück um Stück
Piece by piece
Zerfällt das Leben fern von Glück
Life crumbles away from happiness
Das Licht es schmerzt, denn es ist falsch
The light hurts, because it's wrong
Wir ziehen weiter
We move on
Hier ist es kalt!
It's cold here!
Ich bin ein Kind der Nacht
I am a child of the night
Schlafes Bruder ist der Tod!
Sleep's brother is death!
Ich bin ein Kind der Nacht
I am a child of the night
Kommt der Morgen graut es mir
When morning comes, I dread it
Seitdem ich mich neu erfand
Since I reinvented myself
Passt meine alte Haut nicht mehr
My old skin no longer fits
Ein Fetzenkleid aus bleichem Fleisch
A tattered dress of pale flesh
Für etwas Neues ist jetzt Zeit!
It's time for something new!
Wenn Vögel singen, der Tag erwacht
When birds sing, the day awakens
Lieg' ich geruhsam - Gute Nacht!
I lie peacefully - Good night!
Wenn Vögel singen, der Tag erwacht
When birds sing, the day awakens
Lieg' ich geruhsam - Gute Nacht!
I lie peacefully - Good night!
Wenn Vögel singen, der Tag erwacht
When birds sing, the day awakens
Lieg' ich geruhsam - Gute Nacht!
I lie peacefully - Good night!
Wenn Vögel singen, der Tag erwacht
When birds sing, the day awakens
Lieg' ich geruhsam - Gute Nacht!
I lie peacefully - Good night!
Yeah
Yeah





Авторы: Heinrich Horn, Bastian Sobtzick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.