Текст и перевод песни Callejon - Urlaub fürs Gehirn
Urlaub fürs Gehirn
Vacation for the Brain
Gestörte
Kids,
für
die
wir
Mucke
machen
Disturbed
kids,
for
whom
we
make
music
Teenie-Mütter
verbuddeln
Frühchen
im
Blumenkasten
Teenage
mothers
burying
preemies
in
flower
boxes
Wie,
es
gibt
kein
Deutsches
Ghetto?
What,
there's
no
German
ghetto?
Wir
haben
Ghettos
hier
erfunden
We
invented
ghettos
here
Du
bist
hässlich,
Mutti
lässt
dich
nur
an
Halloween
nach
unten
You're
ugly,
mommy
only
lets
you
downstairs
on
Halloween
An
Berliner
Schulen
Salamiverbot
Salami
ban
in
Berlin
schools
Auf
den
Pausenhöfen
gilt
Haramstufe
Rot
Haram
level
red
applies
in
the
schoolyards
Was
lern'n
wir
von
Siegfried
und
diesem
Roy?
What
do
we
learn
from
Siegfried
and
this
Roy?
Dass
man
mit
den
Weißen
nicht
spielen
soll
That
you
shouldn't
play
with
the
white
people
Mädchen,
ich
scheiß'
auf
flirten
Girl,
I
don't
give
a
damn
about
flirting
Reiß'
mein
Shirt
auf,
um
mir
Groupies
zu
klären
I
rip
open
my
shirt
to
clear
up
groupies
400
Jahre
Sklaverei
war'n
genug
Fitnesstraining
400
years
of
slavery
was
enough
fitness
training
Geh
ein'n
Busfahrer
klatschen,
um
meinen
Frust
abzulassen
I'll
go
slap
a
bus
driver
to
let
off
some
steam
Bin
ein
Stinkstiefel
wie
Vin
Diesel
I'm
a
stinker
like
Vin
Diesel
Das
ist
der
Sound
für
die
echten
Männer
This
is
the
sound
for
real
men
Die
das
hier
hören,
wenn
sie
Pressluft
hämmern
Those
who
listen
to
this
while
jackhammering
Für
Nutten
und
Hausfrauen
For
hookers
and
housewives
Das
hier
ist
Mucke
zum
Staubsaugen
This
is
music
for
vacuuming
Gähnende
Leere
hinter
meiner
Stirn
Yawning
emptiness
behind
my
forehead
Das
hier
ist
Urlaub,
Urlaub,
Urlaub
für's
Gehirn
This
is
vacation,
vacation,
vacation
for
the
brain
Ich
ruf'
die
Bullen
und
sie
wechsel'n
meinem
Bangbus
die
Reifen
I
call
the
cops
and
they
change
the
tires
on
my
bang
bus
Alter,
2Pac
war
besser
und
dieser
Fettsack
war
scheiße
Dude,
2Pac
was
better
and
this
fatso
was
shit
Rapper
machen
ihr
Geld
als
Scheibenputzer
oder
Haifischfutter
Rappers
make
their
money
as
window
cleaners
or
shark
food
Vorname
Fick,
Nachname
deine
Mutter
First
name
Fuck,
last
name
your
mother
Ich
trete
nur
auf
die
Quadrate
auf'm
Bürgersteig
I
only
step
on
the
squares
on
the
sidewalk
Ich
glaube
beim
letzten
Mal
Popeln,
da
war
Gehirn
dabei
I
think
there
was
brain
matter
in
my
last
booger
Dass
wir
Idioten
sind,
kann
nicht
sagen,
dass
es
so
nicht
stimmt
That
we're
idiots,
can't
say
it's
not
true
Ich
werd'
nur
massiert
und
bin
besoffen
wie
ein
Kōbe-Rind
I
only
get
massaged
and
I'm
drunk
as
a
Kobe
beef
In
der
Waldorfschule
musstest
du
ein'
Hurensohn
vortanzen
In
Waldorf
school
you
had
to
dance
a
son
of
a
bitch
Bräute
wollen
an
meinem
Blumenkohlohr
naschen
Chicks
want
to
nibble
on
my
cauliflower
ear
Erzähl
mir
nicht,
du
bist
doch
zugezogen
Don't
tell
me,
you
just
moved
here
Wir
sind
radiotauglich,
du
Hurensohn
We
are
radio-friendly,
you
son
of
a
bitch
Das
ist
der
Sound
für
die
echten
Männer
This
is
the
sound
for
real
men
Die
das
hier
hören,
wenn
sie
Pressluft
hämmern
Those
who
listen
to
this
while
jackhammering
Für
Nutten
und
Hausfrauen
For
hookers
and
housewives
Das
hier
ist
Mucke
zum
Staubsaugen
This
is
music
for
vacuuming
Gähnende
Leere
hinter
meiner
Stirn
Yawning
emptiness
behind
my
forehead
Das
hier
ist
Urlaub,
Urlaub,
Urlaub
für's
Gehirn
This
is
vacation,
vacation,
vacation
for
the
brain
Scheiß
auf
Haus
Bauen
und
Baum
Pflanzen
Fuck
building
a
house
and
planting
a
tree
Ich
will
Traumtanzen
I
want
to
dream
dance
Triff
mich
Leichenhalle,
ich
bin
am
Resteficken
Meet
me
at
the
morgue,
I'm
fucking
leftovers
Und
wenn
nicht,
dann
am
Yuppies
von
der
Vespa
kicken
And
if
not,
then
I'm
kicking
yuppies
off
their
Vespas
Ich
höre
Stimmen,
die
mir
sagen,
ich
sei
gestört
I
hear
voices
telling
me
I'm
disturbed
Setz'
mir
den
Schuss
durch
ein
Kissen,
damit
ihn
keiner
hört
Put
the
shot
through
a
pillow
so
no
one
hears
it
Ich
schleich'
mich
ein
bei
den
Sarrazins
I
sneak
in
with
the
Sarrazins
Sechs
Uhr,
alles
pennt
noch
Six
o'clock,
everyone's
still
asleep
Selbstmordattentat,
ich
trink
drei
Liter
Cola
mit
Mentos
Suicide
attack,
I
drink
three
liters
of
Coke
with
Mentos
Deine
Mutter
ganz
in
Leder,
so
wie
2Pac
Your
mother
all
in
leather,
like
2Pac
Sie
kommt
alle
fünf
Minuten
wie
die
U8
She
comes
every
five
minutes
like
the
U8
Du
willst
Rache
und
brichst
in
meine
Butze
ein
You
want
revenge
and
break
into
my
crib
Stichst
meine
Frau
ab
und
guckst
blöd,
als
die
Luft
entweicht
Stab
my
wife
and
look
stupid
as
the
air
escapes
Das
ist
der
Sound
für
die
echten
Männer
This
is
the
sound
for
real
men
Die
das
hier
hören,
wenn
sie
Pressluft
hämmern
Those
who
listen
to
this
while
jackhammering
Für
Nutten
und
Hausfrauen
For
hookers
and
housewives
Das
hier
ist
Mucke
zum
Staubsaugen
This
is
music
for
vacuuming
Gähnende
Leere
hinter
meiner
Stirn
Yawning
emptiness
behind
my
forehead
Das
hier
ist
Urlaub,
Urlaub,
Urlaub
für's
Gehirn
This
is
vacation,
vacation,
vacation
for
the
brain
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tarek Ebene, Nico Seyfrid, Maxim Druener, Ronald Mack Donald
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.