Текст и перевод песни Callejon - Veni Vidi Vici (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Veni Vidi Vici (Live)
Veni Vidi Vici (Live)
Ich
esse
kleine
Kinder
I
eat
little
children
Und
Satan
ist
mein
bester
Freund.
And
Satan
is
my
best
friend.
Ich
komme
direkt
aus
dem
Knast.
I
come
straight
from
prison.
Bin
von
der
Hölle
schwarz
gebräunt.
I'm
tanned
black
from
hell.
Halt
deine
Fresse,
Shut
your
mouth,
Du
kleine
Spießerbitch!
You
little
prude
bitch!
Ach,
das
findest
du
schockierend?
Oh,
you
find
that
shocking?
Ich
liebe
es
wenn
du
zerbrichst.
I
love
it
when
you
break.
Tiefer
und
tiefer,
Deeper
and
deeper,
Das
ist
nicht
mal
Niveau-Limbo.
This
is
not
even
limbo
level.
Unterhalb
der
Gürtellinie
Below
the
belt
Ich
glaub
es
ist
Zeit
für
nen
O-Ton.
I
think
it's
time
for
a
soundbite.
Ihr
habt
gedacht
wir
sind
jetzt
Stars.
You
thought
we
were
stars
now.
Kohle
scheffeln.
Dazu
ein
Glas
Making
money.
To
add
to
that
a
glass
Vom
besten
Champus,
vom
besten
Wein.
Of
the
best
champagne,
of
the
best
wine.
Sorry
Haters.
Sorry
haters.
Wir
sind
die
neue
Generation.
We
are
the
new
generation.
Veni,
vidi,
vici.
Veni,
vidi,
vici.
Uns
gehört
der
Thron
The
throne
is
ours
Mit
wehenden
Flaggen
zieh'n
wir
davon.
With
flying
flags
we
move
on.
Die
glorreichen
Fünf
von
Callejon.
The
glorious
five
of
Callejon.
Weiter
und
weiter
Further
and
further
Geht
es
voran.
It
goes
on.
Ich
fahre
mit
dem
Panzer
I
drive
a
tank
Durch
euer
Lego-Spielzeugland.
Through
your
Lego
toy
land.
Härter
als
Chuck
Norris
Tougher
than
Chuck
Norris
Und
deeper
als
der
Undertaker.
And
deeper
than
the
Undertaker.
Noch
was
zu
sagen,
Anything
else
to
say,
Du
einmillionster
Harlem
Shaker?
You
millionth
Harlem
Shaker?
Ich
küsse
alle
Schlangen
I
kiss
all
the
snakes
Auf
Medusas
Haupt.
On
Medusa's
head.
Und
schaue
tief
in
ihre
Augen,
And
look
deep
into
their
eyes,
Denn
ich
weiß
sie
steht
darauf.
Because
I
know
they
like
it.
Wir
sind
die
neue
Generation.
We
are
the
new
generation.
Veni,
vidi,
vici.
Veni,
vidi,
vici.
Uns
gehört
der
Thron.
The
throne
is
ours.
Mit
wehenden
Flaggen
zieh'n
wir
davon.
With
flying
flags
we
move
on.
Die
glorreichen
Fünf
von
Callejon.
The
glorious
five
of
Callejon.
Und
findest
Du
uns
scheiße,
And
if
you
think
we're
shit,
So
finden
wir
das
geil.
We
think
it's
awesome.
Fühlst
du
dich
unterhalten,
If
you
feel
entertained,
So
gehen
wir
zusammen
steil.
Let's
go
wild
together.
Wir
sind,
wir
sind,
wir
sind
We
are,
we
are,
we
are
Wir
sind
die
neue
Generation.
We
are
the
new
generation.
Veni,
vidi,
vici.
Veni,
vidi,
vici.
Uns
gehört
der
Thron.
The
throne
is
ours.
Mit
wehenden
Flaggen
zieh'n
wir
davon.
With
flying
flags
we
move
on.
Die
glorreichen
Fünf
von
Callejon.
The
glorious
five
of
Callejon.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.