Текст и перевод песни Callejon - Willst du
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na,
wie
man
eine
Liebe
maximal
romantisch
lebt
Ну,
как
максимально
романтично
прожить
любовь,
Will
jeder
wissen,
keiner
hilft
uns,
Fairplay
Все
хотят
знать,
никто
не
поможет,
чистая
игра.
Gott
sei
Dank
gibt
es
Film
und
Fernseh'n
Слава
богу,
есть
кино
и
телевидение,
Da,
wo
ich
meine
Bildung
hernehm'
Откуда
я
черпаю
свои
знания.
Glaub
mir,
das
wird
super
für
deine
Story
Поверь,
это
будет
отличная
история
для
тебя.
Habe
schon
den
Grund,
weshalb
du
in
deiner
Jugendphase
wutgeladen
bist
Я
уже
знаю,
почему
ты
в
подростковом
возрасте
был
полон
ярости.
Dein
Papa
kam
nicht
zu
deinem
Schultheaterstück
Твой
отец
не
пришел
на
твой
школьный
спектакль.
Bei
mir
finden
wir
schon
was,
wo
der
Schuh
gerade
drückt
У
меня
мы
точно
найдем,
где
у
тебя
жмет
ботинок.
Wir
kennen
uns
seit
x
Jahren,
du
brauchst
jetzt
nix
sagen
Мы
знаем
друг
друга
уже
столько
лет,
тебе
не
нужно
ничего
говорить.
Ich
wollt'
dich
fragen:
Wollen
wir
den
nächsten
Schritt
wagen?
Я
хотел
спросить
тебя:
Хотим
ли
мы
сделать
следующий
шаг?
Willst
du
mit
mir
Drogen
nehmen?
Хочешь
со
мной
drugs
попробовать?
Dann
wird
es
rote
Rosen
regnen
Тогда
красные
розы
посыплются
дождем.
Ich
hab's
in
einer
Soap
gesehen
Я
видел
это
в
сериале.
Willst
du
mit
mir
Drogen
nehmen?
Хочешь
со
мной
drugs
попробовать?
Komm!
Komm,
wir
geh'n
Пойдем!
Пойдем,
Komm,
wir
geh'n
zusamm'n
den
Bach
runter
Пойдем,
вместе
ко
дну.
Komm!
Komm,
wir
geh'n
Пойдем!
Пойдем,
Komm,
wir
geh'n
zusamm'n
den
Bach
runter
Пойдем,
вместе
ко
дну.
Komm!
Komm,
wir
geh'n
Пойдем!
Пойдем,
Komm,
wir
geh'n
zusamm'n
den
Bach
runter
Пойдем,
вместе
ко
дну.
Denn
ein
Wrack
ist
ein
Ort,
an
dem
ein
Schatz
schlummert
Ведь
развалины
- это
место,
где
дремлет
сокровище.
Jetzt
sind
wir
frei,
chillen
auf
gigantischen
Berggipfeln
Теперь
мы
свободны,
отдыхаем
на
гигантских
горных
вершинах.
Du
musst
dann
sagen:
"Keiner
kann
unsern
Schmerz
diggen"
Ты
должна
будешь
сказать:
"Никто
не
поймет
нашу
боль".
Wir
sammeln
erstmal
fröhliche
Kiffsonntage
Мы
сначала
соберем
веселые
воскресенья
с
травкой
Für
die
hituntermalte
Schnittmontage
Для
монтажа
под
музыку.
Komm
schon,
das
wird
romantisch
Давай
же,
это
будет
романтично,
Wenn
ich
dich
halte,
damit
du
nicht
auf
den
Klorand
brichst
Когда
я
буду
держать
тебя,
чтобы
ты
не
упала
на
ободок
унитаза.
Dann
verdienen
wir
ein
Kerzenpaket
Тогда
мы
заслужим
набор
свечей
Für
die
erste
WG
auf
'nem
Herren-WC
Для
первой
совместной
квартиры
в
мужском
туалете.
Eine
herbstliche
Szene,
weil
es
passt
Осенняя
сцена,
потому
что
она
подходит.
Und
ich
falle
auf
die
Knie
und
hol'
aus
meiner
Jacke
eine
kleine
Schachtel
И
я
встану
на
колени
и
достану
из
куртки
маленькую
коробочку.
Du
weißt,
was
abgeht
Ты
знаешь,
что
происходит.
Willst
du
mit
mir
Drogen
nehmen?
Хочешь
со
мной
drugs
попробовать?
Dann
wird
es
rote
Rosen
regnen
Тогда
красные
розы
посыплются
дождем.
Ich
hab's
in
einer
Soap
gesehen
Я
видел
это
в
сериале.
Willst
du
mit
mir
Drogen
nehmen?
Хочешь
со
мной
drugs
попробовать?
Komm!
Komm,
wir
geh'n
Пойдем!
Пойдем,
Komm,
wir
geh'n
zusamm'n
den
Bach
runter
Пойдем,
вместе
ко
дну.
Komm!
Komm,
wir
geh'n
Пойдем!
Пойдем,
Komm,
wir
geh'n
zusamm'n
den
Bach
runter
Пойдем,
вместе
ко
дну.
Komm!
Komm,
wir
geh'n
Пойдем!
Пойдем,
Komm,
wir
geh'n
zusamm'n
den
Bach
runter
Пойдем,
вместе
ко
дну.
Denn
ein
Wrack
ist
ein
Ort,
an
dem
ein
Schatz
schlummert
Ведь
развалины
- это
место,
где
дремлет
сокровище.
Und
dann
brauchen
wir
epische
Fights,
wer
das
lausige
H
kriegt
И
тогда
нам
нужны
эпические
битвы
за
то,
кто
получит
эту
паршивую
дозу.
Zuschauer:
rauchende
Babys
Зрители:
курящие
младенцы.
Sie
werden
nicht
verwöhnt,
die
müssen
Fertigsuppe
löffeln
Их
не
балуют,
они
должны
есть
готовый
суп.
Und
die
spielen
mit
vom
Körperbau
entfernten
Puppenköpfen
И
они
играют
с
кукольными
головами,
оторванными
от
тел.
Du
willst
raus
per
klischeehafter
Flucht
in
ein
Landhaus
Ты
захочешь
сбежать
по
клише
в
загородный
дом.
Ich
brüll'
dann
sowas
wie:
"Gleich
rutscht
mir
die
Hand
aus!
Я
буду
кричать
что-то
вроде:
"Сейчас
у
меня
сорвется
рука!
Du
wirst
mit
den
Kindern
nirgendwo
hinfahr'n!"
Ты
никуда
не
поедешь
с
детьми!"
Ich
werd'
euch
mit
'ner
Axt
durch
ein
Labyrinth
jagen
Я
буду
гнать
вас
с
топором
через
лабиринт
Im
Winter,
weil
ich
das
Bild
feier'
Зимой,
потому
что
мне
нравится
эта
картинка.
Mach'
unser
Leben
filmreifer
als
Til
Schweiger
Сделаю
нашу
жизнь
кинематографичнее,
чем
у
Тиля
Швайгера.
Es
hat
Action,
Drama
und
Comedy
В
ней
есть
экшн,
драма
и
комедия.
Also
was
sagst
du,
mon
chéri?
Так
что
ты
скажешь,
моя
дорогая?
Willst
du
mit
mir
Drogen
nehmen?
Хочешь
со
мной
drugs
попробовать?
Dann
wird
es
rote
Rosen
regnen
Тогда
красные
розы
посыплются
дождем,
Um
dem
Kinofilm
die
Show
zu
stehlen
Чтобы
затмить
любой
кинофильм.
Willst
du
mit
mir
Drogen
nehmen?
Хочешь
со
мной
drugs
попробовать?
Komm!
Komm,
wir
geh'n
Пойдем!
Пойдем,
Komm,
wir
geh'n
zusamm'n
den
Bach
runter
Пойдем,
вместе
ко
дну.
Komm!
Komm,
wir
geh'n
Пойдем!
Пойдем,
Komm,
wir
geh'n
zusamm'n
den
Bach
runter
Пойдем,
вместе
ко
дну.
Komm!
Komm,
wir
geh'n
Пойдем!
Пойдем,
Komm,
wir
geh'n
zusamm'n
den
Bach
runter
Пойдем,
вместе
ко
дну.
Denn
ein
Wrack
ist
ein
Ort,
an
dem
ein
Schatz
schlummert
Ведь
развалины
- это
место,
где
дремлет
сокровище.
Komm,
wir
geh'n,
komm,
wir
geh'n
zusamm'n
den
Bach
runter
Пойдем,
пойдем
вместе
ко
дну.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lukas Strobel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.