Callejon - Wir sind Angst (Live) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Callejon - Wir sind Angst (Live)




Wir sind Angst!
Мы-страх!
Wir sind Angst!
Мы-страх!
Wir sind Angst!
Мы-страх!
Wir sind Angst!
Мы-страх!
Zwischen Israel und Palästina,
Между Израилем и Палестиной,
Armut und der Dolce Vita,
Бедность и Dolce Vita,
Der Ausbeute und Vernunft,
Урожайность и разум,
Werden unsere Sinne stumpf.
Наши чувства притупляются.
Der fette Mann im Anzug lacht,
Толстяк в костюме смеется,
Und wir allein haben ihn dazu gebracht.
И мы одни довели его до этого.
Wir sind Angst, wir sind vergiftet!
Мы напуганы, мы отравлены!
Sind voll auf Soma und liegen im Koma!
Полностью на соме и лежат в коме!
Wir sind Angst, wir sind vergiftet!
Мы напуганы, мы отравлены!
Wir brauchen ein Gegengift das uns vereint,
Нам нужно противоядие, которое объединяет нас,
Denn wir haben den gleichen Feind!
Ведь у нас один и тот же враг!
Warum will keiner hinterfragen,
Почему никто не хочет подвергать сомнению,
Dass Affen von unserer Zukunft labern?
Что обезьяны говорят о нашем будущем?
Sie schauen herab auf uns,
Они смотрят на нас свысока,
Halten uns klein!
Держите нас маленькими!
Kassieren das Bestechungsgeld,
Обналичить взятку,
Und pflanzen ihre Lügen in unsere Köpfe ein!
И насаждают свою ложь в наши головы!
Wir sind Angst, wir sind vergiftet!
Мы напуганы, мы отравлены!
Sind voll auf Soma und liegen im Koma!
Полностью на соме и лежат в коме!
Wir sind Angst, wir sind vergiftet!
Мы напуганы, мы отравлены!
Wir brauchen ein Gegengift das uns vereint!
Нам нужно противоядие, которое нас объединяет!
Ich bin das faule Fleisch,
Я гнилое мясо,
Vergifte den Körper,
Отравить организм,
Macht euch keine Mühe,
Не утруждайте себя,
Ich schneide mich schon selber ab!
Я уже сам себя режу!
Wir sind Angst!
Мы-страх!
Wir sind Angst!
Мы-страх!
Wir sind Angst!
Мы-страх!
Wir sind Angst!
Мы-страх!
Wir sind Angst, wir sind vergiftet!
Мы напуганы, мы отравлены!
Sind voll auf Soma und liegen im Koma!
Полностью на соме и лежат в коме!
Wir sind Angst, wir sind vergiftet!
Мы напуганы, мы отравлены!
Wir brauchen ein Gegengift das uns vereint,
Нам нужно противоядие, которое объединяет нас,
Denn wir haben den gleichen Feind!
Ведь у нас один и тот же враг!





Авторы: Bastian Georg Sobtzick


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.