Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MAGI (feat. Baby Yuki)
MAGI (feat. Baby Yuki)
Ooh
yeah
pop
out
the
roof
Ooh
yeah,
spring
aus
dem
Dach
Ooh
yeah
grip
on
the
flute
Ooh
yeah,
halt
die
Flöte
fest
Ooh
yeah
channel
my
Ruke
Ooh
yeah,
kanalisiere
mein
Rukh
Ooh
yeah
hop
out
the
tomb
like
Ooh
yeah,
spring
aus
dem
Grab
wie
Whippin
it
whippin
this
carpet
I'm
droppin
a
jewel
Schwinge,
schwinge
diesen
Teppich,
ich
lasse
ein
Juwel
fallen
Every
king
need
a
fool
Jeder
König
braucht
einen
Narren
Pull
the
string
keep
a
spool
yeah
I
got
the
juice
Zieh
an
der
Schnur,
hab
ne
Spule,
yeah,
ich
hab
den
Saft
Yeah
I'm
blowin
fruit
Yeah,
ich
blas
Früchte
Ooh
yeah
know
I
recoup
Ooh
yeah,
weiß,
dass
ich
mich
erhole
Flippin
it
flipping
the
rune
Drehe,
drehe
die
Rune
um
Your
wildest
wish
come
true
Dein
wildester
Wunsch
wird
wahr
I
show
n
prove
like
ooh
Ich
zeig's
und
beweis
es,
wie
ooh
Born
to
be
great
so
I
guess
you
could
say
that
I'm
up
Geboren,
um
groß
zu
sein,
also
kannst
du
sagen,
dass
ich
aufgestiegen
bin
Back
in
the
day
used
to
hang
in
the
slums
Früher
hingen
wir
in
den
Slums
ab
Me
an
my
gang
been
fucking
it
up
Ich
und
meine
Gang
haben
es
aufgemischt
Now
me
and
shawty
we
cutting
a
rug
Jetzt
tanzen
ich
und
mein
Schatz,
wir
schneiden
einen
Teppich
Bitch
its
a
whole
new
world
Schlampe,
es
ist
eine
ganz
neue
Welt
West
KY
I
done
came
out
the
pearl
West
KY,
ich
bin
aus
der
Perle
gekommen
Out
in
the
field
shit
is
so
rural
Draußen
auf
dem
Feld
ist
es
so
ländlich
Scared
to
break
outta
your
shell
you
a
turtle
Hast
Angst,
aus
deiner
Schale
auszubrechen,
du
bist
eine
Schildkröte
Yeah
big
body
Ugo
tinted
Yeah,
großer
Körper
Ugo
getönt
You
prolly
do
no
damage
Du
richtest
wahrscheinlich
keinen
Schaden
an
Kings
crest
on
me
the
advantage
Königswappen
auf
mir,
der
Vorteil
Royal
DNA
it's
embedded
Königliche
DNA,
es
ist
eingebettet
Metal
vessel
on
me
I
pull
it
Metallgefäß
auf
mir,
ich
ziehe
es
MP
heavy
no
bullets
MP
schwer,
keine
Kugeln
Fog
troup
wimmie
young
bullocks
Nebeltruppe
mit
mir,
junge
Ochsen
We
leave
a
dungeon
in
ruins
Wir
hinterlassen
einen
Dungeon
in
Trümmern
My
dreads
hangin
like
Cassim
Meine
Dreads
hängen
wie
Cassim
Bit
of
dark
magic
Ein
bisschen
dunkle
Magie
Rave
at
a
poor
people
pageant
Rave
bei
einem
Festzug
armer
Leute
Dog
I
was
made
from
the
malice
Hund,
ich
wurde
aus
Bosheit
gemacht
Made
for
the
palace
Für
den
Palast
gemacht
Know
I
got
djinn
like
Aladdin
Weiß,
ich
hab
Djinn
wie
Aladdin
Sultan
silk
robe
on
me
the
fabrics
Sultan
Seidenrobe
an
mir,
die
Stoffe
Red
head
warrior
ima
Finalis
Rothaariger
Krieger,
ich
bin
ein
Finalis
Best
make
way
for
the
age
of
the
Magus
Macht
Platz
für
das
Zeitalter
der
Magier
What
would
the
game
really
be
with
out
Callon
huh
Was
wäre
das
Spiel
wirklich
ohne
Callon,
huh?
Ooh
yeah
pop
out
the
roof
Ooh
yeah,
spring
aus
dem
Dach
Ooh
yeah
grip
on
the
flute
Ooh
yeah,
halt
die
Flöte
fest
Ooh
yeah
channel
my
Ruke
Ooh
yeah,
kanalisiere
mein
Rukh
Ooh
yeah
hop
out
the
tomb
like
Ooh
yeah,
spring
aus
dem
Grab
wie
Whippin
it
whippin
this
carpet
I'm
droppin
a
jewel
Schwinge,
schwinge
diesen
Teppich,
ich
lasse
ein
Juwel
fallen
Every
king
need
a
fool
Jeder
König
braucht
einen
Narren
Pull
the
string
keep
a
spool
yeah
I
got
the
juice
Zieh
an
der
Schnur,
hab
ne
Spule,
yeah,
ich
hab
den
Saft
Yeah
I'm
blowin
fruit
Yeah,
ich
blas
Früchte
Ooh
yeah
know
I
recoup
Ooh
yeah,
weiß,
dass
ich
mich
erhole
Flippin
it
flipping
the
rune
Drehe,
drehe
die
Rune
um
Your
wildest
wish
come
true
Dein
wildester
Wunsch
wird
wahr
I
show
n
prove
like
ooh
Ich
zeig's
und
beweis
es,
wie
ooh
M-A-G-I
how
you
spell
it
M-A-G-I,
wie
buchstabiert
man
es?
No
mana
sound
like
you
jealous
Keine
Mana,
klingt,
als
wärst
du
eifersüchtig
Thought
I'd
forever
be
a
slave
to
your
games
but
Dachte,
ich
wäre
für
immer
ein
Sklave
deiner
Spiele,
aber
Now
you
look
more
of
the
peasant
Jetzt
siehst
du
eher
aus
wie
eine
Bäuerin
Me
and
Callon
fly
through
on
carpet
Ich
und
Callon
fliegen
auf
dem
Teppich
durch
No
tricks
hoe
I'll
teach
you
a
lesson
Keine
Tricks,
Schlampe,
ich
werde
dir
eine
Lektion
erteilen
Alibaba
for
the
dollas
Alibaba
für
die
Dollars
I'm
tryna
eat
Benihana's
Ich
versuche,
Benihana
zu
essen
I
don't
got
time
to
be
monkeying
round
Ich
habe
keine
Zeit,
herumzualbern
Or
kicking
it
with
you
don't
bother
Oder
mit
dir
abzuhängen,
lass
es
bleiben
Had
to
get
it
Musste
es
bekommen
Rags
to
riches
Von
Lumpen
zu
Reichtümern
Haters
cast
self
projection
it's
mad
suspicious
Hasser
projizieren
sich
selbst,
es
ist
sehr
verdächtig
Your
wish
ain't
granted
then
your
better
keep
wishing
Dein
Wunsch
wird
nicht
gewährt,
dann
wünsch
dir
lieber
weiter
Took
us
for
granted
now
we
taking
your
chicken
Hast
uns
für
selbstverständlich
gehalten,
jetzt
nehmen
wir
dein
Huhn
Never
liked
him
I
leave
that
boy
sickened
Mochte
ihn
nie,
ich
lasse
diesen
Jungen
krank
zurück
See
the
damage
I'm
inflicting
Siehst
du
den
Schaden,
den
ich
anrichte
What
did
you
say
to
us
now
Was
hast
du
gerade
zu
uns
gesagt?
Can't
hear
what
you
saying
right
now
Kann
gerade
nicht
hören,
was
du
sagst
King
tut
how
we
laying
you
out
like
wait
huh
König
Tut,
wie
wir
dich
hinlegen,
warte,
hä?
Ooh
yeah
pop
out
the
roof
Ooh
yeah,
spring
aus
dem
Dach
Ooh
yeah
grip
on
the
flute
Ooh
yeah,
halt
die
Flöte
fest
Ooh
yeah
channel
my
Ruke
Ooh
yeah,
kanalisiere
mein
Rukh
Ooh
yeah
hop
out
the
tomb
like
Ooh
yeah,
spring
aus
dem
Grab
wie
Whippin
it
whippin
this
carpet
I'm
droppin
a
jewel
Schwinge,
schwinge
diesen
Teppich,
ich
lasse
ein
Juwel
fallen
Every
king
need
a
fool
Jeder
König
braucht
einen
Narren
Pull
the
string
keep
a
spool
yeah
I
got
the
juice
Zieh
an
der
Schnur,
hab
ne
Spule,
yeah,
ich
hab
den
Saft
Yeah
I'm
blowin
fruit
Yeah,
ich
blas
Früchte
Ooh
yeah
know
I
recoup
Ooh
yeah,
weiß,
dass
ich
mich
erhole
Flippin
it
flipping
the
rune
Drehe,
drehe
die
Rune
um
Your
wildest
wish
come
true
Dein
wildester
Wunsch
wird
wahr
I
show
n
prove
like
ooh
Ich
zeig's
und
beweis
es,
wie
ooh
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Callon Nanny
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.