Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
feel
younger
than
I
did
at
seventeen
Ich
fühle
mich
jünger,
als
ich
mit
siebzehn
war
Don't
think
I
was
ever
really
me
Ich
glaube,
ich
war
nie
wirklich
ich
selbst
Don't
you
feel
like
you
woke
up
from
a
dream
Fühlst
du
dich
nicht,
als
wärst
du
aus
einem
Traum
erwacht?
Seventeen
was
a
long
time
ago
(oooh)
Siebzehn
war
vor
langer
Zeit
(oooh)
My
mind
was
at
a
fork
in
the
road
(oooh)
Mein
Geist
stand
an
einer
Weggabelung
(oooh)
With
the
world
in
my
hands
(aaah)
Mit
der
Welt
in
meinen
Händen
(aaah)
And
a
heart
full
of
gold
(aaah)
Und
einem
Herzen
voller
Gold
(aaah)
I
opened
the
door
to
explore
my
soul
(aaah)
Ich
öffnete
die
Tür,
um
meine
Seele
zu
erforschen
(aaah)
I
know
everyone's
quick
to
blame
Ich
weiß,
jeder
ist
schnell
mit
Schuldzuweisungen
I'm
not
gonna
be
ashamed
Ich
werde
mich
nicht
schämen
I'm
not
the
one
to
run
from
the
pain
Ich
bin
nicht
derjenige,
der
vor
dem
Schmerz
davonläuft
It's
gonna
come
round
again
Er
wird
wiederkommen
Oh
yeah
you
know
Oh
ja,
du
weißt
It's
gonna
comes
round
again
Er
wird
wiederkommen
Tried
so
hard
to
keep
it
all
in
Habe
so
hart
versucht,
alles
in
mir
zu
behalten
Don't
think
that
was
ever
my
gig
Ich
glaube
nicht,
dass
das
jemals
mein
Ding
war
Oh-oh-oh,
why
blend
in?
Oh-oh-oh,
warum
sich
anpassen?
You
were
born
to
standout
Du
wurdest
geboren,
um
herauszustechen
Let's
dig
deep
(come
on)
Lass
uns
tief
graben
(komm
schon)
It's
time
to
shout
Es
ist
Zeit
zu
schreien
Seventeen
was
a
long
time
ago
Siebzehn
war
vor
langer
Zeit
My
mind
was
at
a
fork
in
the
road
Mein
Geist
stand
an
einer
Weggabelung
With
the
world
in
my
hands
Mit
der
Welt
in
meinen
Händen
And
a
heart
full
of
gold
Und
einem
Herzen
voller
Gold
I
opened
the
door
to
explore
my
soul
Ich
öffnete
die
Tür,
um
meine
Seele
zu
erforschen
I
know
everyone's
quick
to
blame
Ich
weiß,
jeder
ist
schnell
mit
Schuldzuweisungen
I'm
not
gonna
be
ashamed
Ich
werde
mich
nicht
schämen
I'm
not
the
one
to
run
from
the
pain
Ich
bin
nicht
derjenige,
der
vor
dem
Schmerz
davonläuft
It's
gonna
come
round
again
Er
wird
wiederkommen
Oh
yeah
you
know
Oh
ja,
du
weißt
It's
gonna
comes
round
again
Er
wird
wiederkommen
Oh
never
again,
never
again
Oh
nie
wieder,
nie
wieder
I
will
never
doubt
Ich
werde
nie
zweifeln
Oh
never
again,
ever
since
then
Oh
nie
wieder,
seitdem
Playing
by
my
own
rules
now
Spiele
ich
jetzt
nach
meinen
eigenen
Regeln
Playing
my
own
rules
now-ow-ow-ow-ow-now-now
Spiele
ich
jetzt
nach
meinen
eigenen
Regeln-ow-ow-ow-ow-now-now
I
got
my
own
rules
now
Ich
habe
jetzt
meine
eigenen
Regeln
I
know
everyone's
quick
to
blame
Ich
weiß,
jeder
ist
schnell
mit
Schuldzuweisungen
I'm
not
gonna
be
ashamed
(no,
no)
Ich
werde
mich
nicht
schämen
(nein,
nein)
I'm
not
the
one
to
run
from
the
pain
Ich
bin
nicht
derjenige,
der
vor
dem
Schmerz
davonläuft
It's
gonna
come
round
again
Er
wird
wiederkommen
Oh
yeah
you
know
Oh
ja,
du
weißt
It's
gonna
comes
round
again
Er
wird
wiederkommen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Callum Drage, Harley Campbell, Israel Amoy, Israeli Amoy, Lily De Leo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.