Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
April
16th
2006
16.
April
2006
Awareness
was
along
for
the
ride
Awareness
war
mit
dabei
Time
was
behind
the
wheel
Time
saß
am
Steuer
Cussing
up
a
storm
Fluchte,
was
das
Zeug
hielt
Chavo
was
in
the
passenger
seat
Chavo
saß
auf
dem
Beifahrersitz
His
temper
was
a
little
warm
Sein
Temperament
war
etwas
hitzig
I
used
to
hate
everyone
Früher
hasste
ich
jeden
Now
I
say
fuck
everyone
Jetzt
sage
ich,
fickt
euch
alle
They're
either
patronizers
or
liars
Sie
sind
entweder
Bevormunder
oder
Lügner
Strapping
me
to
the
stake
Fesseln
mich
an
den
Pfahl
With
their
handshakes
fueling
the
fire
Mit
ihren
Händedrücken,
die
das
Feuer
schüren
They
like
to
smile
but
they're
all
deceivers
Sie
lächeln
gerne,
aber
sie
sind
alle
Betrüger
They'll
promise
company
then
be
the
first
to
leave
ya
Sie
versprechen
Gesellschaft
und
sind
dann
die
Ersten,
die
dich
verlassen
But
along
the
way
we've
met
a
few
believers,
bless
em
all
Aber
unterwegs
haben
wir
ein
paar
Gläubige
getroffen,
Gott
segne
sie
alle
I
promise
you'll
be
on
the
guest
list
Ich
verspreche
dir,
du
stehst
auf
der
Gästeliste
With
front
row
seats
on
the
bleachers
Mit
Plätzen
in
der
ersten
Reihe
auf
den
Tribünen
You
supported
us
Du
hast
uns
unterstützt
Ever
since
we
dedicated
our
lives
to
speakers
Seit
wir
unser
Leben
den
Lautsprechern
gewidmet
haben
I
tried
to
be
one
but
kept
blowing
em
out
Ich
habe
versucht,
einer
zu
sein,
aber
habe
sie
immer
wieder
durchgebrannt
Plus
I
couldn't
hear
what
I
was
saying
Außerdem
konnte
ich
nicht
hören,
was
ich
sagte
Cause
the
monitors
never
work,
so
I'm
sorry
if
I
shout
Weil
die
Monitore
nie
funktionieren,
also
tut
es
mir
leid,
wenn
ich
schreie
I'm
not
really
mad,
just
pissed
off
Ich
bin
nicht
wirklich
wütend,
nur
angepisst
We
made
a
couple
goals
but
still
having
trouble
Wir
haben
ein
paar
Ziele
erreicht,
haben
aber
immer
noch
Probleme
With
crossing
the
checklist
off
Die
Checkliste
abzuhaken
I've
seen
bad
knees,
lung
surgeries
and
tour
poverty
Ich
habe
kaputte
Knie,
Lungenoperationen
und
Tour-Armut
gesehen
But
I
don't
give
a
fuck,
I
just
cough
it
off
Aber
es
ist
mir
scheißegal,
ich
huste
es
einfach
weg
You
were
right,
were
underground
cause
we
suck
Du
hattest
recht,
wir
sind
Underground,
weil
wir
scheiße
sind
5 years
later
AwareNess
and
Time
still
not
signed
5 Jahre
später
sind
AwareNess
und
Time
immer
noch
nicht
unter
Vertrag
Or
giving
3 fucks
Oder
geben
drei
Ficks
darauf
When
is
the
non
existent
calm
album
coming
out
they
say
Wann
kommt
das
nicht
existente
Calm-Album
raus,
fragen
sie
But
before
speaking
for
others
ambitions
Aber
bevor
du
über
die
Ambitionen
anderer
sprichst
Accomplish
something
for
yourself
that
day
Erreiche
an
diesem
Tag
selbst
etwas
They
say
its
all
about
getting
drunk
and
smoking
weed
Sie
sagen,
es
geht
nur
darum,
sich
zu
betrinken
und
Gras
zu
rauchen
But
I'm
sick
of
watching
people's
nose
bleed
Aber
ich
habe
es
satt,
zuzusehen,
wie
Leute
Nasenbluten
bekommen
Lovers
cheat,
and
girls
waking
up
to
find
out
about
an
Liebende
betrügen,
und
Mädchen
aufwachen,
um
von
einer
Unexpected
pregnancy
baby
just
cough
it
off
unerwarteten
Schwangerschaft
zu
erfahren,
Baby,
huste
es
einfach
weg
When
they
lost
me,
I
found
myself
Als
sie
mich
verloren,
fand
ich
mich
selbst
Now
they
wonder
why
I
don't
party
anymore
Jetzt
wundern
sie
sich,
warum
ich
nicht
mehr
feiere
I
got
a
party
in
my
soul,
its
called
music
Ich
habe
eine
Party
in
meiner
Seele,
sie
heißt
Musik
I
got
an
after
party
in
my
heart,
it's
called
love
Ich
habe
eine
After-Party
in
meinem
Herzen,
sie
heißt
Liebe
Bring
on
the
juice
and
cookies
ima
write
this
next
song
in
blood
Bring
Saft
und
Kekse,
ich
schreibe
diesen
nächsten
Song
mit
Blut
Let
me
eat
now,
cause
I
know
the
worms'll
eat
me
later
Lass
mich
jetzt
essen,
denn
ich
weiß,
die
Würmer
werden
mich
später
fressen
Go
ahead
and
stab
me
at
the
next
show
Nur
zu,
erstich
mich
bei
der
nächsten
Show
You'll
be
doing
our
record
sales
a
favor
Du
wirst
unseren
Plattenverkäufen
einen
Gefallen
tun
I
don't
really
know
what
fame
is,
but
I
wouldn't
mind
being
rich
Ich
weiß
nicht
wirklich,
was
Ruhm
ist,
aber
ich
hätte
nichts
dagegen,
reich
zu
sein
I
respect
women
a
cowards
the
only
I
refer
to
as
a
bitch
Ich
respektiere
Frauen,
nur
einen
Feigling
bezeichne
ich
als
Hundsfott
And
I
hate
people
who
talk
shit
Und
ich
hasse
Leute,
die
Scheiße
reden
And
say
they're
just
joking
Und
sagen,
sie
machen
nur
Witze
They're
so
full
of
it
I'm
surprised
their
tonsils
arent
choking
Sie
sind
so
voller
Scheiße,
ich
bin
überrascht,
dass
ihre
Mandeln
nicht
daran
ersticken
You're
right,
we're
independent
cause
we're
not
good
enough
Du
hast
recht,
wir
sind
unabhängig,
weil
wir
nicht
gut
genug
sind
To
be
on
a
label
Um
bei
einem
Label
zu
sein
But
time's
have
changed
Aber
die
Zeiten
haben
sich
geändert
Instead
of
ripping
up
contracts
Anstatt
Verträge
zu
zerreißen
I
simply
delete
em
in
my
e-mail
Lösche
ich
sie
einfach
in
meiner
E-Mail
I'm
sick
of
battling
everyone's
cousin
Ich
habe
es
satt,
gegen
jedermanns
Cousin
zu
battlen
Every
emcee
thinks
they're
the
best
Jeder
MC
denkt,
er
sei
der
Beste
I
used
to
think
that
too
until
I
found
out
I
wasn't
Das
dachte
ich
auch
mal,
bis
ich
herausfand,
dass
ich
es
nicht
war
Everyone
else
wants
to
put
you
in
a
category
Alle
anderen
wollen
dich
in
eine
Kategorie
stecken
And
tell
you
whats
wrong
with
you
Und
dir
sagen,
was
mit
dir
nicht
stimmt
But
all
I
can
say
is
shut
the
fuck
up
Aber
alles,
was
ich
sagen
kann,
ist,
halt
die
Fresse
And
let
the
song
do
what
it
do
Und
lass
den
Song
tun,
was
er
tut
This
is
AwareNess,
his
soul
speaks
through
beats
and
drums
Das
ist
AwareNess,
seine
Seele
spricht
durch
Beats
und
Drums
I
go
by
Time
the
one
who
fights
with
his
tongue
Ich
bin
Time,
derjenige,
der
mit
seiner
Zunge
kämpft
And
if
we
ever
stop
doing
what
we
love
Und
wenn
wir
jemals
aufhören,
das
zu
tun,
was
wir
lieben
Go
ahead
and
pull
the
trigger
twice
on
your
gun
Nur
zu,
drück
zweimal
den
Abzug
deiner
Waffe
This
is
for
your
Anti-Smiles
Das
ist
für
deine
Anti-Lächeln
Your
depression
and
fear
Deine
Depression
und
Angst
This
is
Calm.
a
pill
in
your
ear
Das
ist
Calm.
eine
Pille
in
deinem
Ohr
Dont
worry
we'll
probably
dissolve
in
a
year
Keine
Sorge,
wir
werden
uns
wahrscheinlich
in
einem
Jahr
auflösen
Cause
calm.
died
calm.
died
calm.
died
Denn
Calm.
starb
Calm.
starb
Calm.
starb
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.