Calm. - Calm. Died - перевод текста песни на немецкий

Calm. Died - Calm.перевод на немецкий




Calm. Died
Calm. Starb
April 16th 2006
16. April 2006
Calm died
Calm starb
Awareness was along for the ride
Awareness war mit dabei
Time was behind the wheel
Time saß am Steuer
Cussing up a storm
Fluchte, was das Zeug hielt
Chavo was in the passenger seat
Chavo saß auf dem Beifahrersitz
His temper was a little warm
Sein Temperament war etwas hitzig
I used to hate everyone
Früher hasste ich jeden
Now I say fuck everyone
Jetzt sage ich, fickt euch alle
They're either patronizers or liars
Sie sind entweder Bevormunder oder Lügner
Strapping me to the stake
Fesseln mich an den Pfahl
With their handshakes fueling the fire
Mit ihren Händedrücken, die das Feuer schüren
They like to smile but they're all deceivers
Sie lächeln gerne, aber sie sind alle Betrüger
They'll promise company then be the first to leave ya
Sie versprechen Gesellschaft und sind dann die Ersten, die dich verlassen
But along the way we've met a few believers, bless em all
Aber unterwegs haben wir ein paar Gläubige getroffen, Gott segne sie alle
I promise you'll be on the guest list
Ich verspreche dir, du stehst auf der Gästeliste
With front row seats on the bleachers
Mit Plätzen in der ersten Reihe auf den Tribünen
You supported us
Du hast uns unterstützt
Ever since we dedicated our lives to speakers
Seit wir unser Leben den Lautsprechern gewidmet haben
I tried to be one but kept blowing em out
Ich habe versucht, einer zu sein, aber habe sie immer wieder durchgebrannt
Plus I couldn't hear what I was saying
Außerdem konnte ich nicht hören, was ich sagte
Cause the monitors never work, so I'm sorry if I shout
Weil die Monitore nie funktionieren, also tut es mir leid, wenn ich schreie
I'm not really mad, just pissed off
Ich bin nicht wirklich wütend, nur angepisst
We made a couple goals but still having trouble
Wir haben ein paar Ziele erreicht, haben aber immer noch Probleme
With crossing the checklist off
Die Checkliste abzuhaken
I've seen bad knees, lung surgeries and tour poverty
Ich habe kaputte Knie, Lungenoperationen und Tour-Armut gesehen
But I don't give a fuck, I just cough it off
Aber es ist mir scheißegal, ich huste es einfach weg
You were right, were underground cause we suck
Du hattest recht, wir sind Underground, weil wir scheiße sind
5 years later AwareNess and Time still not signed
5 Jahre später sind AwareNess und Time immer noch nicht unter Vertrag
Or giving 3 fucks
Oder geben drei Ficks darauf
When is the non existent calm album coming out they say
Wann kommt das nicht existente Calm-Album raus, fragen sie
But before speaking for others ambitions
Aber bevor du über die Ambitionen anderer sprichst
Accomplish something for yourself that day
Erreiche an diesem Tag selbst etwas
They say its all about getting drunk and smoking weed
Sie sagen, es geht nur darum, sich zu betrinken und Gras zu rauchen
But I'm sick of watching people's nose bleed
Aber ich habe es satt, zuzusehen, wie Leute Nasenbluten bekommen
Lovers cheat, and girls waking up to find out about an
Liebende betrügen, und Mädchen aufwachen, um von einer
Unexpected pregnancy baby just cough it off
unerwarteten Schwangerschaft zu erfahren, Baby, huste es einfach weg
When they lost me, I found myself
Als sie mich verloren, fand ich mich selbst
Now they wonder why I don't party anymore
Jetzt wundern sie sich, warum ich nicht mehr feiere
I got a party in my soul, its called music
Ich habe eine Party in meiner Seele, sie heißt Musik
I got an after party in my heart, it's called love
Ich habe eine After-Party in meinem Herzen, sie heißt Liebe
Bring on the juice and cookies ima write this next song in blood
Bring Saft und Kekse, ich schreibe diesen nächsten Song mit Blut
Let me eat now, cause I know the worms'll eat me later
Lass mich jetzt essen, denn ich weiß, die Würmer werden mich später fressen
Go ahead and stab me at the next show
Nur zu, erstich mich bei der nächsten Show
You'll be doing our record sales a favor
Du wirst unseren Plattenverkäufen einen Gefallen tun
I don't really know what fame is, but I wouldn't mind being rich
Ich weiß nicht wirklich, was Ruhm ist, aber ich hätte nichts dagegen, reich zu sein
I respect women a cowards the only I refer to as a bitch
Ich respektiere Frauen, nur einen Feigling bezeichne ich als Hundsfott
And I hate people who talk shit
Und ich hasse Leute, die Scheiße reden
And say they're just joking
Und sagen, sie machen nur Witze
They're so full of it I'm surprised their tonsils arent choking
Sie sind so voller Scheiße, ich bin überrascht, dass ihre Mandeln nicht daran ersticken
You're right, we're independent cause we're not good enough
Du hast recht, wir sind unabhängig, weil wir nicht gut genug sind
To be on a label
Um bei einem Label zu sein
But time's have changed
Aber die Zeiten haben sich geändert
Instead of ripping up contracts
Anstatt Verträge zu zerreißen
I simply delete em in my e-mail
Lösche ich sie einfach in meiner E-Mail
I'm sick of battling everyone's cousin
Ich habe es satt, gegen jedermanns Cousin zu battlen
Every emcee thinks they're the best
Jeder MC denkt, er sei der Beste
I used to think that too until I found out I wasn't
Das dachte ich auch mal, bis ich herausfand, dass ich es nicht war
Everyone else wants to put you in a category
Alle anderen wollen dich in eine Kategorie stecken
And tell you whats wrong with you
Und dir sagen, was mit dir nicht stimmt
But all I can say is shut the fuck up
Aber alles, was ich sagen kann, ist, halt die Fresse
And let the song do what it do
Und lass den Song tun, was er tut
This is AwareNess, his soul speaks through beats and drums
Das ist AwareNess, seine Seele spricht durch Beats und Drums
I go by Time the one who fights with his tongue
Ich bin Time, derjenige, der mit seiner Zunge kämpft
And if we ever stop doing what we love
Und wenn wir jemals aufhören, das zu tun, was wir lieben
Go ahead and pull the trigger twice on your gun
Nur zu, drück zweimal den Abzug deiner Waffe
This is for your Anti-Smiles
Das ist für deine Anti-Lächeln
Your depression and fear
Deine Depression und Angst
This is Calm. a pill in your ear
Das ist Calm. eine Pille in deinem Ohr
Dont worry we'll probably dissolve in a year
Keine Sorge, wir werden uns wahrscheinlich in einem Jahr auflösen
Cause calm. died calm. died calm. died
Denn Calm. starb Calm. starb Calm. starb






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.