Calm. - Be the Bigger Person in Every Situation - перевод текста песни на немецкий

Be the Bigger Person in Every Situation - CALMперевод на немецкий




Be the Bigger Person in Every Situation
Sei in jeder Situation die größere Person
He falls asleep wide awake, deep in denial, his eyes start to quake
Er schläft hellwach ein, tief in der Verleugnung, seine Augen beginnen zu beben
His retinas crack and water comes out,
Seine Netzhäute reißen und Wasser tritt aus,
He forgot about tears emotional drought
Er vergaß die Tränen, emotionale Dürre
He threw so many people under the bus the bus rolled over
Er hat so viele Leute unter den Bus geworfen, der Bus ist drübergerollt
By the past he got pulled over
Von der Vergangenheit wurde er angehalten
He had a double date with destiny but gave her a cold shoulder
Er hatte ein Doppeldate mit dem Schicksal, aber zeigte ihr die kalte Schulter
Like the general who bought fame and sold his soldiers
Wie der General, der Ruhm kaufte und seine Soldaten verkaufte
This ain′t bootstrap theory, mom was on section 8 clearly
Das ist keine Bootstrap-Theorie, Mama bekam offensichtlich Sozialhilfe
I let the snakes near me cause it keeps the fakes away they fear me
Ich ließ die Schlangen in meine Nähe, denn das hält die Falschen fern, sie fürchten mich
Blackmailed by capitalism the boots are off
Erpresst vom Kapitalismus, die Stiefel sind aus
Gun to your head dancing like Astaire or Baryshnikov
Pistole am Kopf, tanzen wie Astaire oder Baryshnikov
Life's a verse hope it doesn′t Enron, off you someone Madoff
Das Leben ist eine Strophe, hoffe, sie endet nicht wie Enron, dich jemand wie Madoff betrügt
Each breath is a Ponzi scheme I'm trying to keep death paid off
Jeder Atemzug ist ein Schneeballsystem, ich versuche, den Tod bezahlt zu halten
The game doesn't take a day off,
Das Spiel nimmt sich keinen Tag frei,
This is final,
Das ist das Finale,
Right side of the piano I′m trying to end on a high note
Rechte Seite des Klaviers, ich versuche, mit einer hohen Note zu enden
It′s easy to hate, it's easy to blame,
Es ist leicht zu hassen, es ist leicht zu beschuldigen,
It′s easy to just want wealth and fame
Es ist leicht, nur Reichtum und Ruhm zu wollen
If you don't wake, the result is the same,
Wenn du nicht aufwachst, ist das Ergebnis dasselbe,
You′ll lose what you built if your egos not tamed
Du wirst verlieren, was du aufgebaut hast, wenn dein Ego nicht gezähmt ist
He points his finger and spins in a circle,
Er zeigt mit dem Finger und dreht sich im Kreis,
Screaming hate till his tongue turns purple
Schreit Hass, bis seine Zunge lila wird
He can't take the L and fucking own it,
Er kann die Niederlage nicht akzeptieren und verdammt nochmal dazu stehen,
He can′t look in the mirror and face his opponent
Er kann nicht in den Spiegel schauen und seinem Gegner begegnen
It takes courage to look yourself in the
Es braucht Mut, sich selbst ins
Eye, it takes courage to murder your pride
Auge zu sehen, es braucht Mut, seinen Stolz zu ermorden
If takes courage to forgive yourself,
Es braucht Mut, sich selbst zu vergeben,
When your ego just wants you to blame everyone else
Wenn dein Ego nur will, dass du allen anderen die Schuld gibst
I had to learn to take responsibility,
Ich musste lernen, Verantwortung zu übernehmen,
Admit defeat and I had to learn to patience
Eine Niederlage eingestehen und ich musste Geduld lernen
I had to learn not to take the bait and
Ich musste lernen, nicht auf den Köder anzuspringen und
Be the bigger person in every situation
In jeder Situation die größere Person zu sein
Admit defeat, take responsibility, don't blame,
Gib die Niederlage zu, übernimm Verantwortung, gib keine Schuld,
Fuck bullying, fuck homophobia, fuck transphobia
Scheiß auf Mobbing, scheiß auf Homophobie, scheiß auf Transphobie
Call out racism, punch a nazi,
Prangere Rassismus an, schlag einen Nazi,
Do the right thing, throw a brick at Sals pizza shop
Tu das Richtige, wirf einen Ziegelstein auf Sals Pizzaladen
Think about why he wants to fight you,
Denk darüber nach, warum er mit dir kämpfen will,
Drive that drunk person home call them a cab
Fahr diese betrunkene Person nach Hause, ruf ihr ein Taxi
We're all not perfect, we′re shot through with contradiction
Wir sind alle nicht perfekt, wir sind durchzogen von Widersprüchen
No one is perfect, Missy Elliot,
Niemand ist perfekt, Missy Elliot,
Forgive, audit your ego, fuck backstabbing
Vergib, prüfe dein Ego, scheiß auf hinterhältigen Verrat
Fuck gossip, fuck rumors, be happy with yourself, fuck pride
Scheiß auf Klatsch, scheiß auf Gerüchte, sei glücklich mit dir selbst, scheiß auf Stolz
Took my friend to the methadone clinic even though he stole from me
Habe meinen Freund zur Methadon-Klinik gebracht, obwohl er mich bestohlen hat
No one believes an ego maniac
Niemand glaubt einem Egomanen
Humility makes the best storyteller
Demut macht den besten Geschichtenerzähler





Авторы: Calm.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.