Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Never Let Someone's Opinion Dictate Your Execution
Lass niemals die Meinung anderer deine Umsetzung diktieren
Adjust
your
seat
cushion
let
me
tell
you
a
story
Rück
dein
Sitzkissen
zurecht,
lass
mich
dir
eine
Geschichte
erzählen
It
goes
back
to
the
90s
before
Dirty
Laboratory
Sie
geht
zurück
in
die
90er,
vor
Dirty
Laboratory
I
was
in
the
Northside
on
49th
and
federal
Ich
war
in
der
Northside
an
der
49sten
und
Federal
Right
by
the
Hamburger
Stand
where
the
junkies
stay
on
schedule
Direkt
beim
Hamburger-Stand,
wo
die
Junkies
pünktlich
sind
I
was
10
plus
3 thirteen
to
be
exact
Ich
war
10
plus
3,
dreizehn,
um
genau
zu
sein
Lyricist
Lounge
and
Soundbombing
had
just
come
out
on
wax
Lyricist
Lounge
und
Soundbombing
waren
gerade
auf
Platte
rausgekommen
At
the
car
wash
they
used
to
battle
and
rap
An
der
Autowaschanlage
haben
sie
gebattlet
und
gerappt
My
friends
said
to
hop
in
I
almost
had
a
heart
attack
Meine
Freunde
sagten,
ich
soll
mitmachen,
ich
hatte
fast
einen
Herzanfall
I
went
numb
I
freestyled
they
all
started
to
laugh
Ich
erstarrte,
ich
freestylte,
sie
fingen
alle
an
zu
lachen
It
was
like
the
record
skipped
they
said
I
was
wack
Es
war,
als
ob
die
Platte
sprang,
sie
sagten,
ich
sei
whack
I
ran
home
my
throat
was
sore
from
holding
in
the
tears
Ich
rannte
nach
Hause,
mein
Hals
war
wund
vom
Zurückhalten
der
Tränen
My
mom
was
watching
golden
girls,
my
neighbor
drinking
beer
Meine
Mutter
schaute
Golden
Girls,
mein
Nachbar
trank
Bier
I
went
to
my
room
and
started
rapping
in
my
mirror
Ich
ging
in
mein
Zimmer
und
fing
an,
in
meinen
Spiegel
zu
rappen
Then
I
kicked
on
some
Gangstarr
to
alleviate
my
fears
Dann
legte
ich
Gang
Starr
auf,
um
meine
Ängste
zu
lindern
A
week
later
I
finally
had
my
moment
of
truth
Eine
Woche
später
hatte
ich
endlich
meinen
Moment
der
Wahrheit
At
a
party
in
my
neighborhood
with
a
squeeze
it
juice
Auf
einer
Party
in
meiner
Nachbarschaft
mit
einem
Squeeze
It
Saft
They
all
start
laughing
you
can
feel
it
when
they
doubt
you
Sie
fangen
alle
an
zu
lachen,
du
kannst
es
fühlen,
wenn
sie
an
dir
zweifeln
That's
when
Chunk
told
me
don't
give
a
fuck
what
they
think
about
you
Da
sagte
Chunk
mir,
scheiß
drauf,
was
sie
über
dich
denken
I
stepped
into
the
arena,
No
More
Mr.
Nice
Guy
Ich
betrat
die
Arena,
kein
Mr.
Nice
Guy
mehr
I
spit
a
Full
Clip
they
said
who's
this
bony
white
guy?
Ich
spittete
'Full
Clip',
sie
sagten,
wer
ist
dieser
knochige
weiße
Typ?
I'm
bout
to
catch
a
body
but
I
won't
catch
a
case
Ich
bin
dabei,
'nen
Body
zu
catchen,
aber
ich
krieg'
keinen
Fall
dafür
I
put
my
belt
around
you
cause
your
whole
style's
a
waste
Ich
leg'
meinen
Gürtel
um
dich,
denn
dein
ganzer
Style
ist
'ne
Verschwendung
The
sky
turned
lavender
the
stars
peeked
out
Der
Himmel
wurde
lavendelfarben,
die
Sterne
lugten
hervor
Then
we
got
the
Blackstar
album
and
just
geeked
out
Dann
bekamen
wir
das
Blackstar-Album
und
flippten
total
aus
My
mom
was
at
work
my
dad
took
us
to
Lakeside
Meine
Mutter
war
bei
der
Arbeit,
mein
Vater
nahm
uns
mit
nach
Lakeside
Even
back
then
we
thought
the
rides
would
break
and
we'd
die
Schon
damals
dachten
wir,
die
Fahrgeschäfte
würden
kaputtgehen
und
wir
würden
sterben
I
can
still
smell
the
funnel
cake
and
cotton
candy
Ich
kann
immer
noch
den
Funnel
Cake
und
die
Zuckerwatte
riechen
Never
knew
I'd
meet
Christina,
AwareNess,
Enola,
and
Randy
Hätte
nie
gedacht,
dass
ich
Christina,
AwareNess,
Enola
und
Randy
treffen
würde
I
fail
everyday,
I'm
just
trying
to
fail
better
Ich
scheitere
jeden
Tag,
ich
versuche
nur,
besser
zu
scheitern
And
I
know
myself
that's
how
I
keep
it
together
Und
ich
kenne
mich
selbst,
so
halte
ich
alles
zusammen
Not
giving
a
fuck
was
the
key
to
my
evolution
Drauf
zu
scheißen
war
der
Schlüssel
zu
meiner
Evolution
When
I
stopped
caring
about
hate
I
saw
through
the
illusions
Als
ich
aufhörte,
mich
um
Hass
zu
kümmern,
durchschaute
ich
die
Illusionen
As
long
as
I
get
up
when
I'm
knocked
down
I'm
never
losing
Solange
ich
aufstehe,
wenn
ich
niedergeschlagen
werde,
verliere
ich
nie
Never
let
someone's
opinions
dictate
your
execution
Lass
niemals
die
Meinungen
anderer
deine
Umsetzung
diktieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Calm.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.