Текст и перевод песни Calo - Fuego (Candela) - En Vivo
Fuego (Candela) - En Vivo
Огонь (Пламя) - Вживую
Fuego!
Fuego!
Огонь!
Огонь!
Esto
es
pura
candela
que
me
arrebata
y
que
me
quema
Ты
— воплощение
пламени,
которое
пожирает
меня
и
опаляет.
A
mí
me
gusta
cómo
te
mueves,
como
te
prende
Мне
нравится,
как
ты
двигаешься,
как
ты
загораешься.
Fuego!
Fuego!
Огонь!
Огонь!
Esto
es
pura
candela
que
me
arrebata
y
que
me
quema
Ты
— воплощение
пламени,
которое
пожирает
меня
и
опаляет.
A
mí
me
gusta
cómo
te
mueves,
como
te
prende
Мне
нравится,
как
ты
двигаешься,
как
ты
загораешься.
Vengo
despacito
yo
me
siento
prendido,
mucha
Candela
y
estilo
Я
подхожу
к
тебе
медленно,
но
я
уже
чувствую
жар
внутри,
много
огня
и
страсти.
Cuando
te
veo
me
estiro,
acercate
a
mi
cuerpo,
muy
pegado
lo
quieres,
Когда
я
вижу
тебя,
я
тянусь
к
тебе,
прижмись
всем
телом
к
моему,
ты
хочешь
этого,
я
знаю.
Tengo
Candela
por
dentro,
sé
que
tú
también
la
tienes,
mu
Во
мне
пылает
огонь,
я
знаю,
что
и
в
тебе
он
есть,
д
Eve
la
cadera,
no
debes
suspenderla,
вигай
бедрами,
не
прекращай,
Dale
ya
con
fuerza
que
la
música
te
lleva,
В
ритме
этой
музыки,
которая
захватывает
тебя,
El
tiempo
lo
está
marcando,
Время
идет
своим
чередом,
La
rima
que
estoy
dejando,
Candela,
А
я
рифмую,
как
в
последний
раз,
Огонь,
Calo
sonando
con
lo
nuevo
aquí
tocando.
Calo
играет
вживую,
наполняя
это
место
своей
музыкой.
Ay
no
me
digas
que
no!
Не
говори
мне
нет!
Que
la
noche
es
Candela
Ведь
эта
ночь
— Огонь
Ay
no
me
digas
que
no!
Не
говори
мне
нет!
Que
yo
se
me
desvela
Ведь
я
теряю
сон
из-за
тебя
Abusa,
abusa
que
me
encanta
como
tú
te
mueves
Подходи,
подходи,
мне
нравится,
как
ты
двигаешься
Mami
abusa,
abusa
que
me
encanta
como
tú
te
mueves
Малышка,
подходи,
подходи,
мне
нравится,
как
ты
двигаешься
Si
sé
que
a
tí
te
gusta
cuando
a
solas
yo
me
muevo
y
que
abusar
es
Как
же
мне
нравится,
когда
ты
двигаешься
под
мою
музыку,
и
я
знаю,
что
игра
— это
Parte
del
juego,
Часть
веселья,
Ya
tú
sabes
que
camino
sobre
el
Ты
знаешь,
что
я
иду
прямо
на
Fuego,
yo
con
tu
cuerpo
si
me
quemo...
Огонь,
я
готов
обжечься
за
тебя...
Ven
a
mi
lado
y
ya
deja
de
hablar,
Приходи
ко
мне
и
перестань
болтать,
Se
acabó
el
tiempo
de
recibir
y
de
mí
hablar,
ese
amor,
e
Пора
перестать
принимать
и
пора
мне
говорить,
эта
любовь,
э
Se
calor,
esa
pasión,
cuando
bailas
a
mi
lado
empieza
la
fricción...
Этот
жар,
эта
страсть,
когда
ты
танцуешь
рядом
со
мной,
начинается
трение...
Ay
no
me
digas
que
no!
Не
говори
мне
нет!
Que
la
noche
es
Candela
Ведь
эта
ночь
— Огонь
Ay
no
me
digas
que
no!
Не
говори
мне
нет!
Que
yo
se
me
desvela
Ведь
я
теряю
сон
из-за
тебя
Abusa,
abusa
que
me
encanta
como
tú
te
mueves
Подходи,
подходи,
мне
нравится,
как
ты
двигаешься
Mami
abusa,
abusa
que
me
encanta
como
tú
te
mueves
Малышка,
подходи,
подходи,
мне
нравится,
как
ты
двигаешься
Las
secuencias
correctas
salen
de
esas
piernas,
tu
piel
se
calienta,
Твои
ноги
двигаются
в
нужном
ритме,
твоя
кожа
нагревается,
Tanto
que
ya
quema,
Так
сильно,
что
уже
обжигает,
Los
pies
están
usando
con
lo
que
aquí
Твои
ноги
движутся
в
такт
этой
Suena,
hey,
hey
nena,
posas
tan
intensa!
Музыке,
эй,
эй,
детка,
ты
так
откровенно
позируешь!
Ay
no
me
digas
que
no!
Не
говори
мне
нет!
Que
la
noche
es
Candela
Ведь
эта
ночь
— Огонь
Ay
no
me
digas
que
no!
Не
говори
мне
нет!
Que
yo
se
me
desvela
Ведь
я
теряю
сон
из-за
тебя
Abusa,
abusa
que
me
encanta
como
tú
te
mueves
Подходи,
подходи,
мне
нравится,
как
ты
двигаешься
Mami
abusa,
abusa
que
me
encanta
como
tú
te
mueves
Малышка,
подходи,
подходи,
мне
нравится,
как
ты
двигаешься
Fuego!
Fuego!
Огонь!
Огонь!
Esto
es
pura
candela
que
me
arrebata
y
que
me
quema
Ты
— воплощение
пламени,
которое
пожирает
меня
и
опаляет.
A
mí
me
gusta
cómo
te
mueves,
como
te
prende
Мне
нравится,
как
ты
двигаешься,
как
ты
загораешься.
Fuego!
Fuego!
Огонь!
Огонь!
Esto
es
pura
candela
que
me
arrebata
y
que
me
quema
Ты
— воплощение
пламени,
которое
пожирает
меня
и
опаляет.
A
mí
me
gusta
cómo
te
mueves,
como
te
prende
Мне
нравится,
как
ты
двигаешься,
как
ты
загораешься.
Fuego!
Fuego!
Огонь!
Огонь!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andres Zapata Loaiza, Maya Hill Bauche, Cristian Fernando Tome Restrepo, Cesar Mendez Olivares, Claudio Yarto, Gerardo Mendez Olivares
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.