Calo - Hasta el Amanecer - En Vivo - перевод текста песни на немецкий

Hasta el Amanecer - En Vivo - Caloперевод на немецкий




Hasta el Amanecer - En Vivo
Bis zum Morgengrauen - Live
Dime, ¿Qué me hiciste?
Sag mir, was hast du mir angetan?
Que no puedo olvidarme de tí...
Dass ich dich nicht vergessen kann...
¿En qué momento caí?
In welchem Moment bin ich gefallen?
Quizás fué mientras bailamos,
Vielleicht war es, während wir tanzten,
Cuando las luces se apagaron,
Als die Lichter ausgingen,
Cuando juntamos nuestros labios...
Als sich unsere Lippen trafen...
¿Tú qué tienes que me mata?
Was hast du an dir, das mich umbringt?
¿Tú qué tienes que provoca al pecado?
Was hast du an dir, das zur Sünde verführt?
Entonces dime, ¿Qué tengo qué hacer?
Also sag mir, was soll ich tun?
Por qué no quiero que la noche se acabe,
Denn ich will nicht, dass die Nacht endet,
Si me dejas yo te robaré
Wenn du mich lässt, werde ich dich rauben
Hasta el amanecer...
Bis zum Morgengrauen...
Entonces dime, ¿Qué tengo qué hacer?
Also sag mir, was soll ich tun?
Por qué no quiero que la noche se acabe,
Denn ich will nicht, dass die Nacht endet,
Si me dejas yo te robaré
Wenn du mich lässt, werde ich dich rauben
Hasta el amanecer...
Bis zum Morgengrauen...
Y estamos y yo...
Und wir sind du und ich...
Tan cerca del cielo
So nah am Himmel
Que siento que vuelo
Dass ich fühle, wie ich fliege
Para después ya no...
Um danach nicht mehr...
No puedo dejarlo... No...
Ich kann es nicht lassen... Nein...
Hasta el amanecer...
Bis zum Morgengrauen...
Pídeme lo que quieras, que lo haremo' a tu manera
Verlange von mir, was du willst, wir werden es auf deine Art tun
Pasar toa' la noche en vela
Die ganze Nacht wach verbringen
y yo...
Du und ich...
Pídeme lo que quieras, que lo haremo' a tu manera
Verlange von mir, was du willst, wir werden es auf deine Art tun
Pasar toa' la noche en vela
Die ganze Nacht wach verbringen
Y estamos y yo...
Und wir sind du und ich...
Tan cerca del cielo
So nah am Himmel
Que siento que vuelo
Dass ich fühle, wie ich fliege
Para después ya no...
Um danach nicht mehr...
No puedo dejarlo... No...
Ich kann es nicht lassen... Nein...
Hasta el amanecer...
Bis zum Morgengrauen...
y yo,
Du und ich,
y yo,
Du und ich,
y yo
Du und ich
Amor...
Liebling...
Hasta el amanecer...
Bis zum Morgengrauen...
y yo,
Du und ich,
y yo,
Du und ich,
y yo
Du und ich
Amor...
Liebling...
Hasta el amanecer...
Bis zum Morgengrauen...
Entonces dime, ¿Qué tengo qué hacer?
Also sag mir, was soll ich tun?
Por qué no quiero que la noche se acabe,
Denn ich will nicht, dass die Nacht endet,
Si me dejas yo te robaré
Wenn du mich lässt, werde ich dich rauben
Hasta el amanecer...
Bis zum Morgengrauen...
Entonces dime, ¿Qué tengo qué hacer?
Also sag mir, was soll ich tun?
Por qué no quiero que la noche se acabe,
Denn ich will nicht, dass die Nacht endet,
Si me dejas yo te robaré
Wenn du mich lässt, werde ich dich rauben
Hasta el amanecer...
Bis zum Morgengrauen...
y yo,
Du und ich,
y yo,
Du und ich,
y yo
Du und ich
Amor...
Liebling...
Hasta el amanecer...
Bis zum Morgengrauen...
y yo,
Du und ich,
y yo,
Du und ich,
y yo
Du und ich
Amor...
Liebling...
Hasta el amanecer...
Bis zum Morgengrauen...
y yo,
Du und ich,
y yo,
Du und ich,
y yo
Du und ich
Amor...
Liebling...
Hasta el amanecer...
Bis zum Morgengrauen...





Авторы: Andres Zapata Loaiza, Alfred Beck, Cristian Fernando Tome Restrepo, Chewy Vega, Maya Hill Bauche


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.