Текст и перевод песни Calo - El Capitan
(Pajarito
cantando
en
la
playa)
(Птичка
поет
на
пляже)
Un
dia
en
una
rifa
me
saque
un
viaje
en
crucero
Однажды
в
лотерее
я
выиграл
круизное
путешествие
Y
dije
"oh
my
god"
eso
es
pa'
gente
de
dinero.
И
подумал,
"О
господи",
это
для
богатых.
La
fama
y
la
fortuna
que
ahora
me
acompañan
Слава
и
состояние
теперь
со
мной
Mira
que
soy
suertudo
desayuno
con
campagna.
Посмотри,
как
мне
повезло,
я
завтракаю
с
шампанским.
Que
clase
de
mujeres
se
estan
aqui
asoleando
Какие
женщины
загорают
здесь
Como
las
que
el
doctor
a
mi
me
estaba
recetando
Такие,
каких
доктор
мне
прописывал
Y
a
mi
camarote
invite
a
una
de
ellas
И
я
пригласил
в
свою
каюту
одну
из
них
Cuando
cruzo
a
la
puerta
se
veia
realmente
bella.
Когда
я
вошел
в
дверь,
она
выглядела
действительно
красиво.
Se
acuesta
en
la
cama
me
dijo
estar
cansada
Она
легла
в
постель,
сказав,
что
устала
(De
que)
de
que
la
persiguiera
su
marido
(era
casada)
(Оттого)
оттого,
что
за
ней
гонялся
её
муж
(она
была
замужем)
Se
asomo
por
la
escotilla
mientras
ella
se
escondia
Он
заглянул
в
иллюминатор,
а
она
спряталась
Tremendo
animalote
me
queria
hacer
papilla.
Этот
громадный
зверюга
хотел
сделать
из
меня
отбивную.
Entonces
ya
mi
suerte
empezaba
a
cambiar
Тогда
моей
удаче
пришел
конец
Cuando
de
repente
el
barco
fue
a
encallar
Когда
корабль
внезапно
сел
на
мель
Contra
un
arrecife
nos
fuimos
a
embarrar
Мы
врезались
в
риф
и
застряли
Y
todo
por
los
celos
de
este
(beep)
capitan.
И
все
из-за
ревности
этого
(пип)
капитана.
Fue
por
culpa
de
ese
tonto
capitan
Из-за
этого
глупого
капитана
Me
dejo
tirado
en
altamar.
Он
оставил
меня
в
открытом
море.
Fue
por
culpa
de
ese
tonto
capitan
Из-за
этого
глупого
капитана
Y
yo
que
no
se
nadar.
А
я
не
умею
плавать.
(Todos
a
los
botes
niños
y
mujers
primero)
(Все
в
шлюпки,
дети
и
женщины
в
первую
очередь)
Se
hunde
el
barco
Корабль
тонет
A
buena
hora
me
saque
el
boleto
В
самый
раз
я
выиграл
билет
Cuando
todos
empezaban
a
bajar
hacia
los
botes
Когда
все
начали
спускаться
к
шлюпкам
Me
acorde
que
no
sabia
nadar
Я
вспомнил,
что
не
умею
плавать
Y
regrese
al
camarote.
И
вернулся
в
свою
каюту.
Agarre
mi
salvavidas,
mas
no
era
el
de
la
tele
Я
схватил
свой
спасательный
жилет,
но
это
был
не
тот,
что
по
телевизору
A
dejar
este
barquito
a
nadar
eso
si
duele.
Оставить
этот
корабль
и
плыть
- это
будет
больно.
Ya
todos
en
las
lanchas
claro
bien
agarrados
Все
уже
в
лодках,
конечно,
крепко
держатся
Empezamos
a
flotar
por
este
grandisimo
oceano.
Мы
начали
плавать
по
этому
огромному
океану.
Llegamos
a
una
isla,
no
lo
podia
creer
Мы
приплыли
на
остров,
я
не
поверил
Palmeras,
cocos,
playa
y
no
estaba
mi
mujer.
Пальмы,
кокосы,
пляж,
и
моей
жены
не
было.
Uno
de
mis
sueños
se
acaba
de
realizar
Одна
моя
мечта
сбылась
Una
isla
desierta
y
despues
de
naufragar.
Бесплодный
остров
и,
наконец,
побег.
Te
damos
las
gracias
super
capitan
Спасибо
тебе,
суперкапитан
Como
le
podre
pagar.
Чем
я
могу
отблагодарить
тебя?
Te
damos
las
gracias
super
capitan
Спасибо
тебе,
суперкапитан
Ya
me
siento
Gilligan
Я
уже
чувствую
себя
Гиллиганом
Te
damos
las
gracias
super
capitan
Спасибо
тебе,
суперкапитан
Como
le
podre
pagar
Чем
я
могу
отблагодарить
тебя
No
no
no
voy
voy
a
ver
ver
a
mi
vieja
ja
ja
jamas
ja
ja
ja
jamas
Нет,
нет,
нет,
я
буду
видеть
видеть
свою
старушку
ха-ха
никогда
ха-ха
ха
никогда
No
no
no
no,
que
paso
que
paso
Нет,
нет,
нет,
что
произошло
что
произошло
No
voy
a
ver
a
mi
vieja
jamas
Я
никогда
не
увижу
свою
старушку
Vamos
a
acabar
Мы
закончим
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Escajadillo-pena Raul Alejandro, Yarto Escobar Claudio Enrique
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.