Текст и перевод песни Calo - La Casa del Capitán
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Casa del Capitán
The Captain's House
Un
dia
en
una
rifa
One
day
in
a
raffle
Me
gane
un
viaje
en
crucero
I
won
a
cruise
trip
"Oh
my
god!!"
"Oh
my
god!!"
Eso
es
pa'
gente
de
dinero
That
is
for
people
with
money
La
fama
y
la
fortuna
que
ahora
me
acompañan
The
fame
and
fortune
that
now
accompany
me
Diran
que
soy
suertudo
They
will
say
I
am
lucky
Desayuno
con
champagne
Breakfast
with
champagne
Qué
clase
de
mujeres
What
kind
of
women
Se
están
aquí
asoleando,
Are
sunbathing
here,
Como
las
que
el
doctor
ami
me
estaba
resetando,
Like
the
ones
the
doctor
was
prescribing
to
me,
Y
a
mi
camarote
invité
a
una
de
ellas.
And
I
invited
one
of
them
to
my
cabin.
Cuando
cruzó
la
puerta
When
she
walked
through
the
door
Se
veía
realmente
buena.
She
looked
really
good.
Se
acuesta
en
la
cama,
She
lies
down
on
the
bed,
Me
dijo
estar
cansada
She
told
me
she
was
tired
De
que
la
persiguiera
su
marido
That
her
husband
was
after
her
Era
casada.
She
was
married.
Se
asomó
por
la
escotilla
She
looked
out
the
hatch
Y
mientas
se
escondia,
And
while
she
was
hiding,
Tremendo
animalote,
A
huge
beast,
Me
quería
hacer
papilla.
He
wanted
to
crush
me.
Capitán,
capitán.
Captain,
captain.
Capitán,
capitán.
Capitán,
capitán.
Captain,
captain.
Captain,
captain.
Entonces
ya
mi
suerte
empezaba
a
cambiar
Then
my
luck
was
already
starting
to
change
Cuando
derrepente
When
suddenly
El
barco
fue
encallar,
The
ship
ran
aground,
Contra
un
arrecife
nos
fuimos
embarrar
We
ran
aground
on
a
reef
Y
todo
por
los
celos
de
este
And
all
because
of
the
jealousy
of
this
Pinche
capitan.
Damn
captain.
Agarre
mi
salvavidas
I
grabbed
my
life
jacket
Mas
no
era
el
de
la
tele,
But
it
wasn't
the
one
on
TV,
A
dejar
este
barquito
a
nadar
eso
si
duele,
To
leave
this
little
boat
to
swim
it
really
hurts,
Ya
todos
en
las
lanchas
All
in
the
boats
Claro
bien
agarrados
empezamos
Of
course,
well,
holding
on,
we
started
A
nadar
por
este
To
swim
through
this
Grandisimo
oceano
Vast
ocean
Llegamos
a
una
isla
no
lo
podia
creer,
We
reached
an
island,
I
couldn't
believe
it,
Y
no
estaba
mi
mujer
And
my
wife
wasn't
there
Uno
de
mis
sueños
se
acaba
de
realizar
One
of
my
dreams
has
just
come
true
Una
isla
decierta
A
desert
island
Y
despues
de
naufragar,
And
after
being
shipwrecked,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Escajadillo-pena Raul Alejandro, Yarto Escobar Claudio Enrique
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.