Текст и перевод песни Calogero - Celui d'en bas - Edit
Celui d'en bas - Edit
The One Downstairs - Edit
Elle
habitait
dans
les
jolis
quartiers
She
lived
in
the
beautiful
neighborhoods
Là
où
glissait
la
glycine
Where
the
wisteria
slid
Le
long
des
allées
désertes
et
bordées
de
villas
Along
the
deserted
avenues
lined
with
villas
La
ville
était
vide
et
c′était
l'été
The
city
was
empty,
and
it
was
summer
On
allait
à
la
piscine
We
went
to
the
swimming
pool
Ou
dans
les
cafés,
je
l′aimais,
je
crois,
tu
vois
Or
in
the
cafes,
I
loved
her,
I
think,
you
see
Et
on
rentrait
le
soir
And
we
went
home
in
the
evening
Avant
que
nos
adresses
nous
séparent
Before
our
addresses
separated
us
Elle
habitait
là-haut,
oh-oh-oh
She
lived
up
there,
oh-oh-oh
Là
où
tout
était
beau,
oh-oh-oh
Where
everything
was
beautiful,
oh-oh-oh
Je
l'aimais
comme
on
aime
à
15
ans
I
loved
her
as
you
love
at
15
C'est-à-dire
très
vite,
éperdument
That
is
to
say,
very
quickly,
desperately
Tout
là-haut,
oh-oh-oh
Up
there,
oh-oh-oh
Elle
habitait
là-haut,
oh-oh-oh
She
lived
up
there,
oh-oh-oh
J′ignorais
que
cet
été-là
I
didn't
know
that
summer
Pour
elle,
j′étais
seulemеnt
"celui
d'en
bas"
To
her,
I
was
only
"the
one
downstairs"
L′automne
еst
venu
avec
la
rentrée
Autumn
came
with
the
new
school
year
Et
ses
lumières
mandarines
And
its
mandarin
lights
Je
lui
avais
fait
un
bracelet
tissé
de
mes
doigts
I
had
made
her
a
bracelet
woven
with
my
fingers
Je
lui
apportai,
rêvant
dans
l'allée
I
brought
it
to
her,
dreaming
in
the
alley
Mais
là,
derrière
les
glycines
But
there,
behind
the
wisteria
C′était
bien
sa
voix
qui
parlait,
qui
riait
de
moi
It
was
her
voice
that
spoke,
that
laughed
at
me
Soudain
si
ridicules
Suddenly
so
ridiculous
Mon
nouveau
pantalon,
mon
plus
beau
pull
My
new
pants,
my
best
sweater
Elle
habitait
là-haut,
oh-oh-oh
She
lived
up
there,
oh-oh-oh
Là
où
tout
était
beau,
oh-oh-oh
Where
everything
was
beautiful,
oh-oh-oh
Je
l'aimais
comme
on
aime
à
15
ans
I
loved
her
as
you
love
at
15
C′est-à-dire
très
vite,
éperdument
That
is
to
say,
very
quickly,
desperately
Tout
là-haut,
oh-oh-oh
Up
there,
oh-oh-oh
Elle
habitait
là-haut,
oh-oh-oh
She
lived
up
there,
oh-oh-oh
J'ignorais
que
cet
été-là
I
didn't
know
that
summer
Pour
elle
j'étais
seulement
"celui
d′en
bas"
To
her,
I
was
only
"the
one
down
there"
Elle
vit
toujours
là-haut,
oh-oh-oh
She
still
lives
up
there,
oh-oh-oh
Là
où
les
gens
sont
beaux,
oh-oh-oh
Where
the
people
are
beautiful,
oh-oh-oh
Et
quelque
part,
je
garde
en
moi
And
somewhere,
I
keep
inside
me
L′idée
d'être
celui
d′en
bas
The
idea
of
being
the
one
downstairs
Tout
là-haut,
oh-oh-oh
Up
there,
oh-oh-oh
Elle
habitait
là-haut,
oh-oh-oh
She
lived
up
there,
oh-oh-oh
Au
marqueur,
écrit
sur
mon
cœur
Written
on
my
heart
in
marker
"Les
hommes
vieillissent,
pas
les
douleurs"
"Men
age,
but
not
the
pain"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.