Текст и перевод песни Calogero - Elle me manque déjà - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Elle me manque déjà - Live
Мне её уже не хватает - Live
Elle
n'est
pas
encore
partie
Она
ещё
не
ушла,
Que
déjà,
je
la
regrette
А
мне
её
уже
не
хватает.
Elle
n'a
pas
quitté
le
lit
Она
ещё
не
встала
с
постели,
Que
la
chambre
est
déjà
muette
А
в
комнате
уже
тишина.
Et
c'est
comme
ça
depuis
toujours
И
так
было
всегда,
Depuis
que
je
la
connais
С
тех
пор,
как
я
её
знаю.
Un
deux
trois
quatre
Раз,
два,
три,
четыре.
Elle
glisse
au
travers
de
l'amour
Она
ускользает
сквозь
любовь,
Elle
en
défait
les
filets
Разрывает
её
сети.
Elle
me
manque
déjà
Мне
её
уже
не
хватает,
Même
lorsqu'elle
est
encore
là
Даже
когда
она
ещё
здесь.
Elle
me
manque
déjà
Мне
её
уже
не
хватает.
Elle
s'habille
et
j'ai
déjà
froid
Она
одевается,
а
мне
уже
холодно.
Elle
me
manque
déjà
Мне
её
уже
не
хватает.
On
ne
refera
pas
l'amour
Мы
больше
не
будем
заниматься
любовью.
Il
faut
le
prendre
comme
il
est
Надо
принимать
его
таким,
какой
он
есть,
En
accepter
les
détours
Смириться
с
его
изгибами
Et
l'absence
qu'il
nous
promet
И
с
разлукой,
которую
он
нам
сулит.
Apprivoiser
tous
les
regrets
Приручить
все
сожаления,
Tous
les
silences
Всю
тишину
Et
le
vide
qui
s'installe
И
пустоту,
которая
поселяется,
Avant
même
qu'elle
s'en
aille
Ещё
до
того,
как
она
уйдёт,
Que
le
train
s'éloigne
du
quai
Как
поезд
отъедет
от
платформы.
Elle
me
manque
déjà
Мне
её
уже
не
хватает,
Même
lorsqu'elle
est
encore
là
Даже
когда
она
ещё
здесь.
Je
l'imagine
passer
la
porte
Я
представляю,
как
она
выходит
за
дверь,
Et
c'est
mon
cœur
qu'elle
emporte
И
она
забирает
с
собой
моё
сердце.
Elle
me
manque
déjà
Мне
её
уже
не
хватает.
Alors
alors
alors
alors
alors
Тогда,
тогда,
тогда,
тогда,
тогда
Je
ferme
les
yeux
Я
закрываю
глаза,
En
moi,
je
la
retiens
un
peu
Внутри
себя
я
её
немного
удерживаю.
Je
ferme
les
yeux
Я
закрываю
глаза,
En
moi,
je
la
retiens
un
peu
Внутри
себя
я
её
немного
удерживаю.
Je
ferme
les
yeux
Я
закрываю
глаза,
En
moi,
je
la
retiens
un
peu
Внутри
себя
я
её
немного
удерживаю.
Je
ferme
les
yeux
Я
закрываю
глаза,
En
moi,
je
la
retiens
un
peu
Внутри
себя
я
её
немного
удерживаю.
Je
ferme
les
yeux
Я
закрываю
глаза,
En
moi,
je
la
retiens
un
peu
Внутри
себя
я
её
немного
удерживаю.
Je
ferme
les
yeux
Я
закрываю
глаза,
En
moi,
je
la
retiens
un
peu
Внутри
себя
я
её
немного
удерживаю.
Je
ferme
les
yeux
Я
закрываю
глаза,
En
moi,
je
la
retiens
un
peu
Внутри
себя
я
её
немного
удерживаю.
Je
ferme
les
yeux
Я
закрываю
глаза,
En
moi,
je
la
retiens
un
peu
Внутри
себя
я
её
немного
удерживаю.
En
moi,
je
la
retiens
un
peu
Внутри
себя
я
её
немного
удерживаю.
En
moi,
je
la
retiens
un
peu
Внутри
себя
я
её
немного
удерживаю.
Elle
me
manque
déjà
Мне
её
уже
не
хватает,
Même
lorsqu'elle
est
encore
là
Даже
когда
она
ещё
здесь.
Elle
me
manque
déjà
Мне
её
уже
не
хватает.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: calogero, dominique a
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.