Calogero - Les feux d'artifice (Maquette symphonique) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Calogero - Les feux d'artifice (Maquette symphonique)




Les feux d'artifice (Maquette symphonique)
Fireworks (Symphonic Sketch)
J′étais hissé sur des épaules
I was hoisted upon a pair of shoulders
Sous ces galaxies gigantesques
Under those gigantic galaxies
Je rêvais en tendant les paumes
I dreamt as I stretched out my palms
De pouvoir les effleurer presque
Of being able to almost brush against them
Ça explosait en fleurs superbes
They exploded into magnificent flowers
En arabesques sidérales
Into celestial arabesques
Pour faire des bouquets d'univers
To make bouquets of universes
Moi, je voulais cueillir ces étoiles
I wanted to pluck those stars
On allait aux feux d′artifice
We went to see the fireworks
Voir ces étoiles de pas longtemps
To see those stars that don't last long
Qui naissent, qui brillent et puis qui glissent
Which are born, which shine and then which slide
En retombant vers l'océan
As they fall back down towards the ocean
Et ça fait des étoiles de mer
And it makes starfish
Ça met dans les yeux des enfants
It puts into the eyes of children
Des constellations éphémères
Ephemeral constellations
Et on s'en souvient quand on est grand
And we remember them when we are grown
Dans le ciel vibrant de musique
In the sky vibrating with music
Je voyais naître des planètes
I saw planets being born
Jaillir des lumières fantastiques
Fantastic lights springing forth
Et tomber des pluies de comètes
And showers of comets falling
Je m′imaginais amiral
I imagined myself an admiral
Regardant voler mes flottilles
Watching my fleets sail
J′ai fait des rêves admirables
I had such wonderful dreams
Sous ces fusées de pacotille
Under those cheap rockets
On allait aux feux d'artifice
We went to see the fireworks
Voir ces étoiles de pas longtemps
To see those stars that don't last long
Qui naissent, qui brillent et puis qui glissent
Which are born, which shine and then which slide
En retombant vers l′océan
As they fall back down towards the ocean
Et ça fait des étoiles de mer
And it makes starfish
Ça met dans les yeux des enfants
It puts into the eyes of children
Des constellations éphémères
Ephemeral constellations
Et on s'en souvient quand on est grand
And we remember them when we are grown
Puis sous les cieux incandescents
Then under the incandescent skies
Quelqu′un refaisait mes lacets
Someone retied my shoelaces
Je voyais des adolescents
I saw teenagers
Au loin, là-bas, qui s'enlaçaient
Far away over there, who were embracing
Ça laissait dans mes yeux longtemps
It left in my eyes for a long time
Des traînées de rose et de vert
Streaks of pink and green
Je voyais dans mon lit d′enfant
I saw on my bed as a child
Des univers sur mes paupières
Universes on my eyelids
Nous sommes comme les feux d'artifice
We are like fireworks
Vu qu'on est pour pas longtemps
Since we are not here for long
Faisons en sorte, tant qu′on existe
Let's make sure that as long as we exist
De briller dans les yeux des gens
We shine in the eyes of people
De leur offrir de la lumière
We give them light
Comme un météore en passant
Like a passing meteor
Car, même si tout est éphémère
Because even if everything is ephemeral
On s′en souvient pendant longtemps
We remember it for a long time





Авторы: Calogero Joseph Maurici, Denis Munoz, Gioacchino Maurici


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.