Текст и перевод песни Calogero - Les murs porteurs (Maquette pour Florent Pagny)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Les murs porteurs (Maquette pour Florent Pagny)
Portions of the Wall (Mock-up for Florent Pagny)
Passée
la
folie
des
grandeurs
Past
the
folly
of
grandeur
L′envie
de
jouer
les
grands
seigneur
The
desire
to
play
the
grand
lord
Passée
l'ivresse,
passée
l′ardeur
Past
the
frenzy,
past
the
ardor
Don't
les
fruits
n'ont
plus
de
saveur
Bearing
fruits
that
no
longer
taste
Revenu
de
sept
ans
de
malheur
Having
returned
from
seven
years
of
misfortune
D′un
accouchement
dans
la
douleur
Of
childbirth
in
sorrow
Lassé
de
mentir,
de
faire
l′acteur
Tired
of
lying,
of
acting
Quand
on
n'est
plus
à
la
hauteur
When
one
is
no
longer
up
to
par
Restent
les
murs
porteurs
Portions
of
the
wall
remain
Des
amis
en
béton
Friends
of
concrete
Un
frère,
une
petite
soeur
A
brother,
a
little
sister
Pour
voir
à
l′horizon
To
see
to
the
horizon
Restent
les
murs
porteurs
Portions
of
the
wall
remain
Pour
tenir
la
maison
To
hold
up
the
house
Pour
surmonter
ses
peurs
To
overcome
fears
Ou
vaincre
ses
démons
Or
vanquish
one's
demons
Des
promesses
la
main
sur
le
coeur
Promises
with
the
hand
over
the
heart
Plus
fort
que
d'être
le
meilleur
Stronger
than
being
the
best
Perdu
dans
le
collimateur
Lost
in
the
crosshairs
Qu′on
soit
soldat
ou
déserteur
Whether
soldier
or
deserter
Des
candy
gravés
dans
le
coeur
Sweets
engraved
in
the
heart
Des
milliers
d'heures
de
vol
au
compteur
Thousands
of
hours
of
flight
on
the
odometer
Des
beaux
discours,
des
beaux
parleurs
Fancy
speeches,
sweet-talkers
Qu′on
soit
dans
le
flou
ou
dans
l'erreur
Whether
adrift
or
in
error
Restent
les
murs
porteurs
Portions
of
the
wall
remain
Des
amis
en
béton
Friends
of
concrete
Un
frère,
ou
une
grande
soeur
A
brother,
or
a
big
sister
Pour
voir
à
l'horizon
To
see
to
the
horizon
Restent
les
murs
porteurs
Portions
of
the
wall
remain
Pour
tenir
la
maison
To
hold
up
the
house
Pour
surmonter
ses
peurs
To
overcome
fears
Ou
vaincre
ses
démons
Or
vanquish
one's
demons
De
jouer
les
durs,
les
cascadeurs
Of
daring
to
be
the
tough
ones,
the
stuntmen
Des
souvenirs
hauts
en
couleur
Memories
of
vivid
colors
De
l′utopie
d′un
monde
meilleur
Of
the
utopia
of
a
better
world
De
tout
ce
qu'on
a
appris
par
coeur
Of
all
that
we've
learned
by
heart
Restent
les
murs
porteurs
Portions
of
the
wall
remain
Pour
se
couper
du
vent
To
cut
oneself
off
from
the
wind
Pour
tenir
la
longueur
To
hold
out
Faire
face
aux
tremblements
To
withstand
the
tremors
Restent
les
murs
porteurs
Portions
of
the
wall
remain
Pour
s′abriter
du
froid
To
take
shelter
from
the
cold
Pour
conjurer
le
malheur
To
ward
off
misfortune
Et
retrouver
sa
voie
And
find
one's
way
again
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christophe Cirillo, Calogero Maurici
Альбом
Inédits
дата релиза
08-11-2019
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.