Calogero - Mauvais perdant (Acoustique) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Calogero - Mauvais perdant (Acoustique)




Mauvais perdant (Acoustique)
Плохой неудачник (Акустика)
Écoute mon histoire, mon récit
Выслушай мою историю, мой рассказ,
Prends donc un verre à boire car j'ai dessalé
Налей себе выпить, ведь я на мели.
Comme une feuille rouge, un trimaran
Как красный лист, как тримаран,
Une heure rien ne bouge, en remarquant
В час, когда всё замерло, я вдруг понял,
Que j'étais déjà parti
Что я уже ушёл.
J'aurais voulu t'écrire bien avant
Я хотел написать тебе раньше,
Mais j'n'avais rien à dire, rien que "désolé"
Но мне нечего было сказать, кроме "прости".
"Que tu aimes une autre bouche", tu feras sans
"Что ты любишь другие губы" - обойдёшься
Mes deux mains qui te touchent comme un calmant
Без моих рук, что касались тебя, как успокоительное,
Et t'en voudras toute la vie
И будешь жалеть об этом всю жизнь.
Suis mauvais perdant, claque la porte en partant
Я плохой неудачник, хлопаю дверью, уходя.
À victoire facile, défaite amère
После лёгкой победы - горькое поражение.
Mais finis ton verre
Но допей свой бокал.
Écoute jusqu'au bout mon récit
Выслушай мой рассказ до конца.
Je redeviens un loup, méchant loup de mer
Я снова становлюсь волком, злым морским волком.
Oui, ces verres fumés cachent mes sanglots bleus
Да, эти тёмные очки скрывают мои синие рыдания.
Ne m'attend que le cachot ou le bon Dieu
Меня ждёт только темница или Господь Бог.
Embrasse toute la fratrie
Передай привет всей семье.
Ta malle et tes valises sont ici
Твой чемодан и сумки здесь.
Va-t'en va la brise et sans bris de verre
Уходи туда, куда дует ветер, и без осколков.
Je veux que tout l'monde sache la fille de l'air
Я хочу, чтобы все знали, дочка воздуха,
Que tu es et que t'es lâche et sans manières
Кто ты такая, что ты труслива и невоспитанна.
Te l'avait-on déjà dit?
Тебе уже говорили об этом?
Suis mauvais perdant, claque la porte en partant
Я плохой неудачник, хлопаю дверью, уходя.
À victoire facile, défaite amère
После лёгкой победы - горькое поражение.
Finis ton verre
Допей свой бокал.
J'parie que t'as toujours fait semblant
Держу пари, ты всегда притворялась.
Attention, fragile
Осторожно, хрупкая.
Je n'veux ni la guerre, ni de dernier verre
Я не хочу ни войны, ни последнего бокала.
C'est la fin de l'histoire, du récit
Вот и конец истории, рассказа.
Était-ce la mer à boire? L'heure de vérité
Было ли это море, которое нужно выпить? Час истины.
Ces aveux de fortune à fleur de peau
Эти внезапные признания, обнажающие душу.
Va-t'en va la brume, sans oripeaux
Уходи туда, куда уходит туман, без мишуры.
Et n'oublie pas qu'on s'oublie
И не забывай, что мы забываемся.





Авторы: Benjamin Biolay, Calogero Maurici


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.