Calogero - Mauvais perdant - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Calogero - Mauvais perdant




Mauvais perdant
Неудачник
Écoute mon histoire
Выслушай мою историю,
Mon récit
Мой рассказ.
Prends donc un verre à boire
Налей себе чего-нибудь выпить,
Car j'ai dessalé
Ведь я измучен,
Comme une feuille rouge
Как красный лист,
Un trimaran
Словно тримаран,
Une heure rien ne bouge
В час, когда всё замирает,
En remarquant
Понимая,
Que j'étais déjà parti
Что я уже ушёл.
J'aurais voulu t'écrire
Я хотел написать тебе
Bien avant
Гораздо раньше,
Mais je n'avais rien à dire
Но мне нечего было сказать,
Rien que désoler
Кроме как сожалеть,
Que tu aimes une autre bouche
Что ты целуешь другие губы.
Tu feras sans
Ты обойдёшься
Mes deux mains qui te touchent
Без моих рук, что касались тебя
Comme un calmant
Как успокоительное,
Et t'en voudras toute la vie
И будешь жалеть об этом всю жизнь.
Suis mauvais perdant
Я неудачник,
Claque la porte en partant
Хлопаю дверью, уходя.
À victoire facile
К лёгкой победе,
Défaite amère
Горькому поражению.
Mais finis ton verre
Но допивай свой бокал.
Écoute jusqu'au bout
Выслушай до конца
Mon récit
Мой рассказ.
Je redeviens un loup
Я снова становлюсь волком,
Méchant loup de mer
Злым морским волком.
Oui, ces verres fumés cachent
Да, эти тёмные очки скрывают
Mes sanglots bleus
Мои синие слёзы.
Ne m'attends que le cachot
Меня ждёт только темница
Ou le bon Dieu
Или Господь Бог.
Embrasse toute la fratrie
Передавай привет всей семье.
Ta malle et tes valises
Твой чемодан и сумки
Sont ici
Здесь.
Va-t'en va la brise
Уходи туда, куда дует ветер,
Et sans bris de verre
И без битого стекла.
Je veux que tout le monde sache
Я хочу, чтобы все знали,
La fille de l'air
Дочь ветра,
Que tu es et que t'es lâche
Что ты такая, и что ты трусиха
Et sans manières
И невоспитанная.
Te l'avait-on déjà dit
Тебе уже говорили об этом?
Suis mauvais perdant
Я неудачник,
Claque la porte en partant
Хлопаю дверью, уходя.
À victoire facile
К лёгкой победе,
Défaite amère
Горькому поражению.
Mais finis ton verre
Но допивай свой бокал.
J'parie que t'as toujours fait semblant
Держу пари, ты всегда притворялась.
Attention fragile
Осторожно, хрупкое!
Je ne veux ni la guerre
Я не хочу ни войны,
Ni de dernier verre
Ни последнего бокала.
C'est la fin de l'histoire
Это конец истории,
Du récit
Рассказа.
Était-ce la mer à boire
Было ли это море слёз,
L'heure de vérité
Час истины?
Ces aveux de fortune
Эти случайные признания
À fleur de peau
На разрыв аорты.
Va-t'en va la brume
Уходи туда, куда уходит туман,
Sans oripeaux
Без мишуры.
Et n'oublie pas qu'on s'oublie
И не забывай, что мы забываем друг друга.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.