Calogero - On fait comme si - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Calogero - On fait comme si




On fait comme si
Мы делаем вид
C′est un drôle de silence qui vient de la rue
Странная тишина идёт с улицы,
Comme un dimanche imprévu
Как нежданный воскресный день.
Un homme chante là-bas sur un balcon
Мужчина поёт там, на балконе,
Sa voisine l'accompagne au violon
Его соседка аккомпанирует ему на скрипке.
On a dit aux enfants des mots qui rassurent
Мы сказали детям слова утешения,
C′était comme une aventure
Это было как приключение.
On a collé leurs dessins sur le frigo
Мы приклеили их рисунки на холодильник,
On a éteint les chaînes d'infos
Мы выключили новостные каналы.
On fait comme si ce n'était qu′un jeu
Мы делаем вид, что это всего лишь игра,
On fait comme si, on fait comme on peut
Мы делаем вид, мы делаем, что можем,
Quand vient la nuit, en fermant les yeux
Когда наступает ночь, закрывая глаза,
On fait comme si, ce monde était encore heureux
Мы делаем вид, что этот мир всё ещё счастлив.
On fait comme si, on n′était pas
Мы делаем вид, что нас здесь нет,
Parents, amis, on se reverra
Родители, друзья, мы ещё увидимся.
Et même si, ce printemps s'en va
И даже если эта весна уходит,
Juré, promis, le monde recommencera
Клянусь, обещаю, мир начнётся заново.
Malgré les peurs, il y a des rires qui s′accrochent
Несмотря на страхи, есть смех, который цепляется,
Être si loin nous rapproche
Быть так далеко сближает нас.
Même pour parler de rien, du bleu du ciel
Даже чтобы говорить ни о чём, о голубизне неба,
Surtout donne-moi des nouvelles
Обязательно напиши мне, родная.
On fait comme si ce n'était qu′un jeu
Мы делаем вид, что это всего лишь игра,
On fait comme si, on fait comme on peut
Мы делаем вид, мы делаем, что можем,
Quand vient la nuit, en fermant les yeux
Когда наступает ночь, закрывая глаза,
On fait comme si, ce monde était encore heureux
Мы делаем вид, что этот мир всё ещё счастлив.
On fait comme si, on n'était pas
Мы делаем вид, что нас здесь нет,
Parents, amis, on se reverra
Родители, друзья, мы ещё увидимся.
Et même si, ce printemps s′en va
И даже если эта весна уходит,
Juré, promis, le monde recommencera
Клянусь, обещаю, мир начнётся заново.
C'est un drôle de silence qui vient de la rue
Странная тишина идёт с улицы,
Juste un dimanche de plus
Просто ещё одно воскресенье.
Sûr que nos vies d'après seront plus belles
Уверен, что наши жизни после будут прекраснее,
Surtout donne-moi des nouvelles
Обязательно напиши мне, родная.





Авторы: Calogero


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.