Текст и перевод песни Calogero - Pomme C - Version Symphonique
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pomme C - Version Symphonique
Apple C - Orchestral Version
J'ai
son
image
I
have
her
image
J'ai
son
email
I
have
her
email
Son
coeur
au
bout
du
clavier
Her
heart
at
the
end
of
the
keyboard
J'ai
son
visage
I
have
her
face
Et
l'envie
d'elle
And
the
desire
for
her
Sans
jamais
l'avoir
touchée
Without
ever
having
touched
her
Dois
je
sauver?
Should
I
save?
Ou
bien
abandonner?
Or
abandon?
Pomme,
c'est
un
homme
et
une
femme
Apple,
it's
a
man
and
a
woman
Et
c'est
tout
un
programme
And
it's
quite
a
program
Un
ciel
artificiel
An
artificial
sky
Pomme,
qui
m'allume
et
qui
me
quitte
Apple,
who
turns
me
on
and
leaves
me
On
s'aime
trop
vite
We
love
each
other
too
quickly
Nos
vies
c'est
le
virtuel
Our
lives
are
virtual
Elle
m'écrit
She
writes
to
me
Mais
mon
écran
But
my
screen
Formate
les
sentiments
Formats
feelings
Mais
j'imagine
qu'une
machine
But
I
guess
that
a
machine
Ne
peut
que
faire
semblant
Can
only
pretend
N'est
pas
vraiment
real
Isn't
real
Pomme,
c'est
un
homme
et
une
femme
Apple,
it's
a
man
and
a
woman
Et
c'est
tout
un
programme
And
it's
quite
a
program
Un
ciel
artificiel
An
artificial
sky
Pomme,
qui
m'allume
et
qui
me
quitte
Apple,
who
turns
me
on
and
leaves
me
On
s'aime
trop
vite
We
love
each
other
too
quickly
C'est
le
vi-c'est
le
virtuel.
It's
the
vi-it's
the
virtual.
Un
peu
d'amour,
copié-collé
A
little
love,
copy-pasted
Un
peu
d'amour,
pomme
c
A
little
love,
Apple
C
Un
peu
d'amour
téléchargé
A
little
love
downloaded
Un
peu
d'amour
à
sauver.
à
sauver.
A
little
love
to
be
saved.
To
be
saved.
Mais
l'amour
n'est
pas
virtuel.
But
love
isn't
virtual.
Pomme,
c'est
un
homme
et
une
femme
Apple,
it's
a
man
and
a
woman
Et
c'est
tout
un
programme
And
it's
quite
a
program
Un
ciel
artificiel
An
artificial
sky
Pomme,
qui
m'allume
et
qui
me
quitte
Apple,
who
turns
me
on
and
leaves
me
On
s'aime
trop
vite
We
love
each
other
too
quickly
C'est
le
vi-c'est
le
virtuel.
It's
the
vi-it's
the
virtual.
Dois
je
sauver
Should
I
save
Ou
bien
dois
je
abandonner?
Or
should
I
give
up?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: gioacchino maurici, zazie, calogero, gioacchino
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.