Calogero - Stylo vert - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Calogero - Stylo vert




Stylo vert
Green Pen
Stylo rouge ou stylo vert
Red or Green pen
Il prenait un air sévère
He seemed stern
Faisant mine de corriger leurs devoirs
Pretending to be grading their assignments
Sur la petite table en fer
On their small iron table
Bâtiment B rue Voltaire
Building B, Voltaire St.
Il surveillait tous les soirs
He would watch them every night
Eux ils admiraient leur père
They admired their father
Ils voulaient tant qu′il soit fier
They desperately wanted him to be proud
Ils l'écoutaient sagement sans savoir
They listened to him patiently, unaware
Que leurs cours élémentaires
That their lessons,
N′étaient pour lui qu'un mystère
Were a complete mystery to him
Qu'un brouillard de lettres noires
A jumble of black letters
On pouvait lire dans ses yeux
One could see in his eyes
Un mélange curieux de fierté et d′envie
A curious mixture of pride and envy
Lui qui ne savait lire que tout l′amour
He, who could only read the love
Dans les yeux de ses enfants chéris
In the eyes of his precious children
On pouvait lire dans ses yeux
One could see in his eyes
Un mélange furieux de fierté et d'envie
A furious mixture of pride and envy
L′espoir d'une vie en mieux
The hope for a better life
Pas pour lui mais pour eux
Not for him, but for them
Un peu de honte aussi
And also a bit of shame
devant les livres ouverts
Before their open books
Et leurs drôle de caractères
And their strange symbols
Il leur en improvisait des histoires
He would improvise stories for them
Des princesses imaginaires
Of imaginary princesses
Des dragons et des sorcières
Dragons and witches
Qu′il sortait de sa mémoire
That he would extract from his memory
La nuit dans les dictionnaires
At night, from a dictionary
Sur la petite table en fer
On their small iron table
En secret il recopiait leurs devoirs
In secret, he would copy their homework
Égaré dans la grammaire
Lost in grammar
Passé simple et Jacques Prévert
The past tense and Jacques Prévert
Puis il partait par le car
Then he would leave by bus
On pouvait lire dans ses yeux
One could see in his eyes
Un mélange curieux de fierté et d'envie
A curious mixture of pride and envy
Lui qui ne savait lire que tout l′amour
He, who could only read the love
Dans les yeux de ses enfants chéris
In the eyes of his precious children
On pouvait lire dans ses yeux
One could see in his eyes
Un mélange furieux de fierté et d'envie
A furious mixture of pride and envy
L'espoir d′une vue en mieux
The hope for a better view
Pas pour lui mais pour pour eux
Not for him, but for them
Un peu de honte aussi
And also a bit of shame
Bâtiment B rue Voltaire
Building B, Voltaire St.
Sur la petite table en fer
On their small iron table
Il a trouvé bien des années plus tard
Many years later, he found
Caché dans un dictionnaire
Hidden in a dictionary
Papa tu peux être fier
Dad, be proud
Écris au stylo vert
Write in green pen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.