Calogero - Stylo vert - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Calogero - Stylo vert




Stylo vert
Green Pen
Stylo rouge ou stylo vert
Red pen or green pen
Il prenait un air sévère
He wore a stern expression, my love
Faisant mine de corriger leurs devoirs
Pretending to correct their homework
Sur la petite table en fer
On the small iron table
Bâtiment B rue Voltaire
Building B, Voltaire Street
Il surveillait tous les soirs
He watched over them every night
Eux ils admiraient leur père
They admired their father so
Ils voulaient tant qu'il soit fier
They wanted him to be proud, you know
Ils l'écoutaient sagement sans savoir
They listened obediently, without a clue
Que leurs cours élémentaires
That their elementary lessons
N'étaient pour lui qu'un mystère
Were a mystery to him, too
Qu'un brouillard de lettres noires
A fog of black letters, it's true
On pouvait lire dans ses yeux
You could read in his eyes, my dear
Un mélange curieux de fierté et d'envie
A curious mix of pride and envy, I swear
Lui qui ne savait lire que tout l'amour
He who could only read all the love
Dans les yeux de ses enfants chéris
In the eyes of his cherished children, up above
On pouvait lire dans ses yeux
You could read in his eyes so clear
Un mélange furieux de fierté et d'envie
A furious mix of pride and envy, my dear
L'espoir d'une vie en mieux
The hope for a better life, it's here
Pas pour lui mais pour eux
Not for him but for them, it's clear
Un peu de honte aussi
A little shame, too, I fear
devant les livres ouverts
There, before the open books
Et leurs drôle de caractères
And their funny characters, take a look
Il leur en improvisait des histoires
He would improvise stories for them
Des princesses imaginaires
Imaginary princesses, a diadem
Des dragons et des sorcières
Dragons and witches, a stratagem
Qu'il sortait de sa mémoire
That he pulled from his memory, mayhem
La nuit dans les dictionnaires
At night, in the dictionaries
Sur la petite table en fer
On the small iron table, it's true
En secret il recopiait leurs devoirs
He secretly copied their homework, anew
Égaré dans la grammaire
Lost in grammar, a to-do
Passé simple et Jacques Prévert
Simple past and Jacques Prévert, too
Puis il partait par le car
Then he would leave by the bus, it's through
On pouvait lire dans ses yeux
You could read in his eyes so deep
Un mélange curieux de fierté et d'envie
A curious mix of pride and envy, to keep
Lui qui ne savait lire que tout l'amour
He who could only read all the love
Dans les yeux de ses enfants chéris
In the eyes of his cherished children, up above
On pouvait lire dans ses yeux
You could read in his eyes so true
Un mélange furieux de fierté et d'envie
A furious mix of pride and envy, anew
L'espoir d'une vue en mieux
The hope for a better life, in view
Pas pour lui mais pour pour eux
Not for him but for them, it's true
Un peu de honte aussi
A little shame, too, for you
Bâtiment B rue Voltaire
Building B, Voltaire Street
Sur la petite table en fer
On the small iron table, complete
Il a trouvé bien des années plus tard
He found many years later, sweet
Caché dans un dictionnaire
Hidden in a dictionary, neat
Papa tu peux être fier
Dad, you can be proud, it's a feat
Écris au stylo vert
Written in green pen, so discreet





Авторы: Maurici Gioacchino, Denis Munoz, Calogero Maurici


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.