Calogero - Tien An Men - Single Version - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Calogero - Tien An Men - Single Version




Tien An Men - Single Version
Тяньаньмэнь - Сингл версия
Quand les yeux ont tout vu et tout subi
Когда глаза все видели и все претерпели,
Que même les dieux ont perdus de leur magie
Когда даже боги утратили свою магию,
Quand les mots ne vous répondent plus
Когда слова тебе больше не отвечают,
On courbe le dos
Ты склоняешь голову...
Un jour au bout de la rue...
Однажды, в конце улицы...
Vous mène
Она приведет тебя туда,
A Tien An Men
На Тяньаньмэнь.
A pas baisser les bras
Не опускать руки.
Seul face à soi même
Наедине с собой,
On se voit faire le pas
Ты увидишь, как делаешь шаг,
De donner ses chaînes
Чтобы сбросить свои цепи,
Parcequ'on a plus que ça
Потому что у тебя есть только это.
P't-être que Tien An Men
Возможно, Тяньаньмэнь
Est plus près que ce qu'on croit
Ближе, чем мы думаем,
Que nos guerres quotidiennes
Что наши ежедневные войны
Valent aussi la peine
Тоже стоят того,
Mais on ne les voit pas
Но мы их не видим.
Quand les gestes fléchissent sous le plus fort
Когда жесты ослабевают под напором сильнейшего,
Qu'il ne vous reste
Когда тебе остается
Plus qu'a se rendre d'accord
Только согласиться,
Quand plus rien
Когда больше ничего
N'est à perdre ou à prendre
Нельзя потерять или приобрести,
On ne vous retient
Тебя ничто не держит.
Un jour la fin des méandres...
Однажды конец извилистого пути...
Vous mène
Приведет тебя туда,
A Tien An Men
На Тяньаньмэнь.
A pas baisser les bras
Не опускать руки.
Seul face à soi même
Наедине с собой,
On se voit faire le pas
Ты увидишь, как делаешь шаг,
De donner ses chaînes
Чтобы сбросить свои цепи,
Parcequ'on a plus que ça
Потому что у тебя есть только это.
Peut-être que Tien An Men
Возможно, Тяньаньмэнь
Est plus près que ce qu'on croit
Ближе, чем мы думаем,
Que nos petits combats
Что наши маленькие битвы
Valent aussi la peine
Тоже стоят того,
Mais on ne les voit pas
Но мы их не видим.
Parcequ'on a encore ça dans les veines
Потому что это все еще в наших венах,
Et pas d'autres choix
И нет другого выбора.
Un jour le destin vous emmène
Однажды судьба приведет тебя
A Tien An Men
На Тяньаньмэнь.





Авторы: MAURICI GIOACCHINO, CALOGERO MAURICI, Calogero MAURICI, LIONEL FLORENCE, Lionel FLORENCE, MAURICI Gioacchino


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.