Текст и перевод песни Calogero - Titanic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Même
si
c′est
bien
fini,
si
on
se
le
dit
seulement
aujourd'hui
Even
if
it's
well
over,
if
we
only
say
it
to
each
other
today
Qu′on
le
dise
en
musique
Let's
say
it
in
music
Même
ce
joli
refrain,
je
veux
qu'on
le
joue
jusqu'à
la
toute
fin
Even
this
pretty
chorus,
I
want
it
to
be
played
until
the
very
end
Comme
sur
le
Titanic
Like
on
the
Titanic
Même
parfois
à
notre
âge,
on
voit
des
naufrages,
un
couperet
en
cible
Even
at
our
age,
we
sometimes
see
shipwrecks,
a
target
for
execution
Même
insubmersible,
ça
doit
être
écrit
Even
unsinkable,
it
must
be
written
Même
des
gens
qui
s′aiment,
un
jour
sur
ce
thème,
lentement
s′en
vont
Even
people
who
love
each
other,
one
day
on
this
theme,
slowly
drift
away
Au
son
des
violons,
sans
même
un
cri
To
the
sound
of
violins,
without
even
a
cry
À
nos
instants
de
grâce,
avant
qu'il
n′en
reste
plus
aucune
trace
To
our
moments
of
grace,
before
there's
nothing
left
of
them
Ces
mots
je
les
dédis
I
dedicate
these
words
À
nos
belles
espérances,
avant
qu'elles
retournent
au
monde
du
silence
To
our
beautiful
hopes,
before
they
return
to
the
world
of
silence
J′offre
cette
mélodie
I
offer
you
this
melody
Même
en
transatlantique,
c'est
loin
l′Amérique,
pourtant
j'y
croyais
Even
on
a
transatlantic
liner,
America
is
far
away,
yet
I
believed
in
it
Dur
comme
de
l'acier,
mon
rêve
s′est
brisé
Hard
as
steel,
my
dream
was
shattered
Les
plus
beaux
récits,
restent
à
la
merci,
d′un
morceau
de
glace
The
most
beautiful
stories
are
at
the
mercy
of
a
piece
of
ice
Qui
dans
la
nuit
passe,
c'est
leur
destinée
That
passes
in
the
night,
that's
their
destiny
Même
parfois
à
notre
âge,
on
voit
des
naufrages,
un
couperet
en
cible
Even
at
our
age,
we
sometimes
see
shipwrecks,
a
target
for
execution
Même
insubmersible,
dans
la
nuit
glacée
Even
unsinkable,
in
the
icy
night
Même
si
tout
s′efface,
il
reste
en
surface,
ce
dernier
morceau
Even
if
everything
fades
away,
this
last
piece
remains
on
the
surface
Comme
un
rond
dans
l'eau,
jamais
refermé
Like
a
ripple
in
the
water,
never
closed
Jamais
refermé
Never
closed
Jamais
refermé
Never
closed
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.